EN | ES |

Facsimile Lines

354


< Page >

[1]
157

[2]
Postilla sama obsahuje kázání od 1. nedéle adv. do 24. neděle
[3]
po sy. Trojici. Na konci čteme: Vytištěno a dokonáno v starém
[4]
Městě Pražském u Pavla Severina z Kapí Hory v ten pondělí po sv.
[5]
Jakubu... L. P. 1589.*

[6]
Druhé opravené vydání vyšlo r. 1542. (Univ. 54 © 93
[7]
. 1., též: 54 E 40, N. 2.) Tóhoż roku vyśly:

[8]
2. Vejkiady na čtení svátkův vejroëmich Antonia Korvína,
[9]
z latinské feci na českau preložené. (Univ. 54 C 93 N. 3.,
[10]
54 E 40 N. 2.) Predmluvy jsou dv6: 1. Korvinova, 2. Jana Racka
[11]
Hradeckého, písaře radního Menšího Města Pražského, jenž postillu
[12]
tuto přeložil] Vytištěno a dokonáno v Menším Městě Pražském
[13]
u Bartoloměje Netolického, ten pondělí po květné neděli Г. P. 1542*.

[14]
3. Krátcí výkladové na epištoly nedělní celého roku od Ant.
[15]
Korvína, kazatele evangelitského, krátce sebraní a z latiny do
[16]
češtiny přeložení. Léta 1541. Přeložil je Adam Bakalář,
[17]
český bratr, z Litomyšle; předmluva jeho věnována jest p. Bohušovi
[18]
Kostkovi z Postupic a na Litomyšli. Mimo druhou před-
[19]
mluvu, Korvinovu, jsou v této.postille ještě veršové Filipa
[20]
Melanktona ; potom následují výklady. Vytištěno a dokonáno v Li-
[21]
tomyśli, v Ochtáb třie králův. Zétha 1541. (Univ. 54 C 93 N. 2,
[22]
54 E 40 N. 1.)

[23]
Způsob výkladů Korvinovych. Ve výkladech na čtení nedělní
[24]
podává Korvin vždy krátké vyložení příslušné perikopy. Při
[25]
výkladu epištol vykládá se takořka věta za větou, jednotlivé věty
[26]
se uvádějí ještě zvláště mezi výkladem jakožto nadpisy jednotlivých
[27]
odstavců.

[28]
Spisovatel hledí si svědomitě svých výkladů vyhýbaje se, pokud
[29]
možno, polemikám a narážkám časovým ; na některých místech shledá-
[30]
váme však horlení proti Novokřtěncům (na . 21"%, 139 a j.).

[31]
Jiný oblíbený německý lutherský kazatel byl Jan Spangen-
[32]
berg. Překladatel jeho byl Jan Straněnský, jenž přeložil a vydal
[33]
tyto postilly Spangenbergovy:

[34]
1. Postila česká k užitku mládeži křesťanské v způsob otázek
[35]
od neděle adv. do velikonoci složená, a skrze Jana Spanberského,
[36]
císařského města Northauzu kazatele, netoliko podlé latinského, ale
[37]
také vedle německého exemplaru na česko vyložená, v Prostějově
[38]
u Giinthera 1546, ve 4. (Univ. 54 C 89, mus. 35 E 2.).

[39]
11*


Text viewFacsimile