[1] |
142 Desky dvorské král. Českého :
|
---|
[2] |
367. Petrziko de Smykus congueritur super Henricum de Czihanowa.
|
---|
[3] |
Juxta: Inposicio feria quinta ante Galli mu” primo [13.
|
---|
[4] |
října 1401] ad litteram.
|
---|
[5] |
Juxta : Executor Terminus in crastino Martini [12. listopadu]. Ibi termi-
|
---|
[6] |
nus ad idem sabbato contemporum adventus [17. prosince]. Visa.
|
---|
[7] |
2) Mezera k doplnění jména zůstala prázdná.
|
---|
[8] |
368. [11 Prziech de Hrziesscow conqueritur super Johannem de Smylowicz, guia“
|
---|
[9] |
fecit sibi dampnum sine iure? in eius hereditate in Hrzyesskow, et hoc dampnum
|
---|
[10] |
rozlycznych lystow s wyssutymy peczetmy nedrzenye, diversis inpensis et in promp-
|
---|
[11] |
tis pecuniis pro centum marcis argenti. Po te skodye lyst s wyssutymy peczetmy.^
|
---|
[12] |
Juxta: Inposicio feria III in die s. Viti [15. cervna 1401]
|
---|
[13] |
|
---|
[14] |
Juxía: Executor Gyrzico de Dywicz. Terminus in crastino Margarethe [14. cer-
|
---|
[15] |
vence| Ibi citatus...^ Terminus ad idem in crastino Jeronimi* [1. 7fjna]. Terminus
|
---|
[16] |
ad idem sabbato contemporum adventus [/7. prosince| Term. ad idem sabbato
|
---|
[17] |
contemporum quadragesime [18. znora 1402]. Term. ad idem sabbato contemporum
|
---|
[18] |
penthecostes [20. kvétna]. c
|
---|
[19] |
Nad záznamem uprostřed stránky poznamenáno III” primo.
|
---|
[20] |
% quia — peczetmy připsáno dodatečně jiným inkoustem. — b) sine iure připsáno nad
|
---|
[21] |
řadkou, ale nedopatřením aż za hereditate. — “) Gyrz. de Dywiez doplnčno do vynechané mezery. —
|
---|
[22] |
4) Nedokončeno; v rkpe není mezery. — ©) Před tím přetrženo Marti(ni).
|
---|
[23] |
369. Paulus de Zichowa conqueritur super Alssonem“* de Dubnan, Dmytronem* de
|
---|
[24] |
ibidem et Petrum* de Slatiny. |
|
---|
[25] |
Juxta: Inposicio sabbato post Omnium sanctorum [5.
|
---|
[26] |
listopadu 1401] ad litteram. Pro C quemlibet®.?
|
---|
[27] |
Juxta: Executor Johannes de Zelewicz. Terminus sabbato contemporum ad-
|
---|
[28] |
ventus [17. prosince]. Ibi citati omnes ter vocati non astiterunt. Terminus ad iudi-
|
---|
[29] |
cium sabbato contemporum quadragesime [18. unora 1402]. Term. ad idem sabbato
|
---|
[30] |
contemporum penthecostes [20. kvétna]. Term. ad idem in crastino° Jeronimi [1. #j-
|
---|
[31] |
na]. Term. ad idem sabbato contemporum adventus [23. prosince]. Term. ad idem
|
---|
[32] |
Sabbato contemporum quadragesime [10. bfezna 1403].
|
---|
[33] |
*) Nad řádkou poznamenáno: Testata est. — *) To jest: Pro C marcis argenti
|
---|
[34] |
quemlibet citatorum citat.
|
---|
[35] |
^) Alssonem psáno touž rukou na rasuře. Původně tu bylo jiné jméno, snad Johannem.
|
---|
[36] |
To bylo přetrženo a nad řádkou napsáno Alssonem, ale tato oprava byla vyškrabána a opra-
|
---|
[37] |
: vené jméno vepsáno do řádky. — b) Pro C guemlibet připsáno dodatečně světlejším inkoustem,
|
---|
[38] |
bezpochyby tím, jímž je v druhé juxtě psáno Ibi citati — quadrag. — ^) in crastino psáno na rasuře.
|
---|
[39] |
Napřed omylem bylo předcházející Term. ad id. sabb. ctp. napsáno dvakrát. Omyl ten byl opraven
|
---|
[40] |
přetržením a podtečkováním, potom chyba vyškrabána a na rasuře napsán další rok.
|
---|