[1] |
140 Desky dvorské král. Českého :
|
---|
[2] |
neboť r. 1407 bylo Stolování sv. Petra v úterý, byla by tedy vigilie v pondělí 22. unora. Hledt-
|
---|
[3] |
me-li k dalu na začátku tohoto záznamu, nelze pochybovati, že to nutno opraviti takto: feria
|
---|
[4] |
quarta in crastino kathedre s. Petri, coż jest opět 23. února. — ™) consilium opomenuto v rkpe. —
|
---|
[5] |
") sunt lib. et hoc psáno na rasuře světlejším inkoustem, kterým připsán ddle ostatek toho od-
|
---|
[6] |
stavce počínaje slovy quam pluribus. — 0) pro liberis opraveno po straně místo chyby proberis
|
---|
[7] |
původně napsané v textu. — ») receperunt jsem doplnil podle smyslu. — 4) Tak rkp. — r) term. ad
|
---|
[8] |
barones opravila jiná ruka na rasuře jiným inkoustem místo prvotně napsaného pro iure obtento.
|
---|
[9] |
Před tím písař místo správného datus ponechal neopraveno datum. — $5) litteris quas testimonia-
|
---|
[10] |
libus ostenderunt rkp. — *) Crmnik dedit rkp. — u) Vedle je znamení (© a ostatek dopsán pfi
|
---|
[11] |
stejném znamení na l. 114' mezi €. 368 a 369. — v) Připsáno nad jménem původovým. — x) Joh. —
|
---|
[12] |
Connycz připsáno tmavším inkoustem do vynechané mezery.
|
---|
[13] |
363. Petrzyko de Smykus conqueritur super Lytoldum * de Hradek, Fulfyssonem *
|
---|
[14] |
de Kozlow, Hrzkonem * de Wesselow, Raczkonem* dictum Nymerfol de Werussycz,
|
---|
[15] |
Henricum? de Czyhanowa, Henricum? de Sprymberka et Petrum? de ibidem, quia^*
|
---|
[16] |
fecit sibi dampnum suo posse sine iure in eius hereditate in Smykus, quando ibi
|
---|
[17] |
habuit. Perdicio diversarum litterarum sigillis cum pendentibus neplnyenye et in
|
---|
[18] |
diversis inpensis et in promptis pecuniis pro CC marcis argenti. Post hoc dampnum
|
---|
[19] |
powod littera sigillis cum pendentibus® Talis? ut supra.®
|
---|
[20] |
Juxta: Inposicio feria quinta ante Georii [22. dubna
|
---|
[21] |
1400] ad litteras sigillis cum pendentibus.
|
---|
[22] |
Juxta: Executor Odolenus^ de Rzyepan. Terminus in vigilia Vrbani [24. květ-
|
---|
[23] |
na] Ibi Petrus et Henricus et Henricus predicti* non astiterunt, actore comparente.
|
---|
[24] |
Terminus ad iudicium sabbato quatemporum penthecostes [12. cervuna]. Terminus
|
---|
[25] |
ad idem in crastino Jeronimi [1. 7z/na]. Ibi Henricus de Czyhanowa dicit se esse
|
---|
[26] |
in servicio regio et hoc vult^ probare secundum invencionem baronum sabbato con-
|
---|
[27] |
temporum adventus [18. prosince]. Visa, quia Petrus predictus sibi terminos
|
---|
[28] |
|
---|
[29] |
(*) Nota quia non sunt termini correcti. Visa.
|
---|
[30] |
1) Nad řádkou poznamenáno : Non testata. — ?) Nad jménem poznamenáno : Tes-
|
---|
[31] |
tata est. — ?) To jest: Talis querela super alios, ut supra. — *) Т. j. Petr a Jindřich
|
---|
[32] |
ze Sprimberka a JindFich z Cihanova.
|
---|
[33] |
2) quia — supra pfipsáno dodateéné jinÿm inkoustem. — b) Zkraceno W; srovnej C. 337
|
---|
[34] |
pozn. ©. — ©) Nad tím (snad týmž inkoustem) napsáno Alberto. — 9) vult schází v rkpe.
|
---|
[35] |
364.11 Protywa de Vneklas* conqueritur super Nicolaum de Wyssoczan,** quia“
|
---|
[36] |
quando Krzista de Praga et Petrus et Johannes de Nullis fecerunt sibi dampnum
|
---|
[37] |
suo posse sine iure in regis Wenceslai Boemie hereditate in suburbio Pragensi,
|
---|
[38] |
guando se ibi byly przihodyly. Perdicio rozlicznych vrokow penyezytich wzebrany,
|
---|
[39] |
in diversis inpensis et in promptis pecuniis pro 1° marcis argenti, et ipse hoc
|
---|
[40] |
dampnum ab eo suscipiens et utitur“.
|
---|