[1] |
128 Desky dvorské král. Českého :
|
---|
[2] |
Juxta: Executor Albrecht de Rzepan omagialis. Terminus in crastino Jeronimi
|
---|
[3] |
[1. #ÿna]. Ibi Zacharius citatus non astitit, et Stephanus de Hlazowicz dictus Mraz
|
---|
[4] |
ex parte predicti Zacharie loquitur contra hanc citacionem, quia non est iuste citatus,
|
---|
[5] |
et quod propter indignacionem regiam non potuit personaliter venire. Terminus ad
|
---|
[6] |
idem sabbato contemporum adventus? [20. prosince]. Sed cum Johanne de Walezie et
|
---|
[7] |
cum Johanne de Chyss terminus ad querelam sabbato contemporum adventus [20.
|
---|
[8] |
prosince|, et similiter cum Gwanone ad querelam supra [20. prosince).}*
|
---|
[9] |
1) To jest: Talis querela super quemlibet ut supra. — ?) Ibi Zacharias — adventus
|
---|
[10] |
patří vlastně k předcházejícímu záznamu.
|
---|
[11] |
(*) Záznam. je přetržen a na jeho konci připsána poznámka Quere citatos videndo
|
---|
[12] |
in alio folio, kterou se odkazuje k č. 339 až 342.
|
---|
[13] |
4) Tak rkp. — b) quia fecit — supra připsáno dodatečně jiným inkoustem.
|
---|
[14] |
339.l.10 Odolen de Egerberka conqueritur super Johannem de Swanberga, quia fecit
|
---|
[15] |
ei dampnum suo posse sine iure in eius hereditate in Pietipsich. Perdicio diversarum
|
---|
[16] |
litterarum non explecione, in diversis inpensis et in promptis pecuniis pro quin-
|
---|
[17] |
gentis marcis argenti. Post hoc dampnum powod littera sigillis cum pendentibus.
|
---|
[18] |
Juxta: Inposicio a. d. MCCCCIIII feria tercia post Bartho-
|
---|
[19] |
lomei [26. srpna] pro V^ marcis argenti.
|
---|
[20] |
Juxta: Executor Albertus de Rzyepan. Terminus in crastino Jeronimi [1. rúna].
|
---|
[21] |
Ibi Johannes citatus coram iudicio baronum ter vocatus non astitit, et^ benefici-
|
---|
[22] |
arii tabularum, iudicantes stanye et nestanye, dederunt pro iure predicto Odoleno* ex
|
---|
[23] |
hoc, quod^ citatus non astitit. Super hoc dedit memoriales. Relacio omnium bene-
|
---|
[24] |
ficiariorum et specialiter Lewe viceiudicis curie regalis. Item^...* (Srov. č. 337).
|
---|
[25] |
a) Žaloba quia fecit — pendentibus psána v jednom tahu se začátkem záznamu. — b) et
|
---|
[26] |
benef. — Item připsáno dodatečně. — ©) guod v rkpe schází. — 4) Odolone rkp. — *) Nedokonteno.
|
---|
[27] |
340. Odolen de Egerberga congueritur super Borssonem de Walecz et de Luticz,
|
---|
[28] |
quia fecit ei dampnum suo posse sine iure in eius hereditate in Pyetipsyech.
|
---|
[29] |
Perdicio diversarum litterarum non explecione, in diversis inpensis et in promptis
|
---|
[30] |
pecuniis pro quingentis marcis argenti. Post hoc dampnum powod littera sigillis
|
---|
[31] |
cum pendentibus, si quid contra hoc loquitur oc."
|
---|
[32] |
Juxta: Inposicio supra [26. srpna 1404] pro dampnis
|
---|
[33] |
pro V^ marcis argenti.
|
---|
[34] |
Juxta: Executor Albertus de Rzyepan. Terminus in crastino Jeronimi [1. rúna].
|
---|
[35] |
Ibi Borsso non astitit, et mox Vitko de Wssechlap ex parte predicti Borssonis“ dicit,
|
---|
[36] |
quod predictus Borsso non sit recte citatus. Ibi Borso alter^ citatus. Executor e,
|
---|
[37] |
‘Terminus in crastino Martini [12. listopadu]. Ibi Borsso predictus conparuit. Terminus
|
---|
[38] |
ad querelam sabbato contemporum adventus [20. prosince]. (Srov. č. 337).
|
---|
[39] |
4) Žaloba psána stejným inkoustem jako začátek záznamu. — b) Za tím ještě jednou Inposicio.
|
---|
[40] |
— €) Borssonis scAázív rkpe, doplnil jsem z 6. 337. — 4) Tak rkp.—*) Vynechána mezera k doplnění jména.
|
---|