[1] |
První kniha půhonná z 1. 1383—1407. 127
|
---|
[2] |
Juxta: Inposicio anno Mm “nie feria NI. in vigilia Cor-
|
---|
[3] |
poris Christi [28. května).
|
---|
[4] |
De novo litteram citacionis recepit feria quinta in die
|
---|
[5] |
s. Francisci. [4. října) pro LXX sexag. gr.
|
---|
[6] |
Juxta: Executor Borzywog de Hag. Terminus in crastino Margarethe [14. cer-
|
---|
[7] |
vence]. Idem..." Alter emendavit. Terminus in crastino s. Martini [12. listopadu). Alter
|
---|
[8] |
emendavit. Executor Borzywog de Kowaczowa. Terminus sabbato contemporum
|
---|
[9] |
adventus [22. prosince]. Ibi citatus non astitit/. Terminus monere XIIII dierum.
|
---|
[10] |
7) Nad jménem poznamenáno: Testata est.
|
---|
[11] |
4) Sdliez rkp. — ^) quia fecit — argenti připsáno dodatečně. — ©) Tak rkp. — 4) Opraveno
|
---|
[12] |
z ML. — *) Za tím asi opomenuto executor. — /) asstit rkp.
|
---|
[13] |
|
---|
[14] |
337.101 (Odoleno“ de Zegberk congueritur super Johannem Swamberk de Krassy-
|
---|
[15] |
kow, Borsonem militem de Walecz, Zacharium de Lytowycz residenti* in Radyn et
|
---|
[16] |
Hinkonem de Chrzynow, quia^ fecit^ ei dampnum suo posse sine iure in eius here-
|
---|
[17] |
ditate in Pyetipess. Perdicio in diverssarum litterarum non explecione, in diversis
|
---|
[18] |
inpensis et in promptis pecuniis pro quingentis marcis argenti. Post hoc dampnum
|
---|
[19] |
powod littera cum sigillis pendentibus, si loquitur contra hoc. Talis^' ut supra.
|
---|
[20] |
Juxta : Inposicio a. d. MCCCCTII feria tercia post Bartho-
|
---|
[21] |
|
---|
[22] |
Juxta: Executor Albrecht de Rzepan omagialis. Terminus in crastino s. Jero-
|
---|
[23] |
nimi [1. října). Ibi Borsso myles non astitit, et mox Vitko de Wssechlap nomine
|
---|
[24] |
predicti Borssonis dieit, quia non est? recte citatus. Terminus ad barones sabbato
|
---|
[25] |
contemporum adventus [20. prosince]?]*
|
---|
[26] |
!) To jest: Talis querela super quemlibet citatorum ut supra. — ?) Sem vlastně
|
---|
[27] |
patří to, co se v druhé juxtě č. 338 píše o nestání Zachařově ; viz str. 128 #. 2.
|
---|
[28] |
(*) Záznam je přetržen a vysvětlení toho podává poznámka (*) připsaná na konci
|
---|
[29] |
č. 338. (Viz také č. 339 až 341).
|
---|
[30] |
^) Tak rkp. — *) quia — supra pfipsáno dodateéné jiným inkoustem. — ©) t rkp. Jindy se tak
|
---|
[31] |
pravidelné krátt slovo Terminus. — 4) est schází v rkpe.
|
---|
[32] |
338. (Odoleno“ de Zegberg conqueritur super Jesskonem de Walecz residenti®
|
---|
[33] |
Zlutycz, Gwanonem Zgerznye et Johannem Smethanam de Chyss, quia® fecit ei
|
---|
[34] |
dampnum suo posse sine iure in eius hereditate in Pyetypess. Perdicio in diver-
|
---|
[35] |
sarum litterarum non explecione, in diversis inpensis et in promptis pecuniis pro
|
---|
[36] |
quingentis marcis argenti. Post hoc dampnum powod littera cum sigillis pendentibus.
|
---|
[37] |
|
---|
[38] |
Juxta : Inposicio a. d. MCCCCIIII teria tercia post I Bartho-
|
---|
[39] |
lomei [26. srpna).
|
---|