[1] |
88 Desky dvorské král. Českého :
|
---|
[2] |
Juxta: Inposicio feria sexta ante Corporis Christi
|
---|
[3] |
[19. kvétna 1402]. De novo inposicio feria secunda
|
---|
[4] |
in vigilia Assumpcionis s. Marie [14. srpna].
|
---|
[5] |
Inposicio a. d. MCCCCIII feria secunda in die s. Elizabeth
|
---|
[6] |
[19. listopadu]; pro X*.
|
---|
[7] |
Juxta; Executor Nicolaus de Welenie. Terminus in crastino s. Margarethe
|
---|
[8] |
[14. cervence]. Idem.” Alter emendavit. Terminus in vigilia sancte Marie Nativitatis
|
---|
[9] |
[7. zdfi]. Executor^ Vylhelmus de Welenye. 1) T. j. marcis argenti.
|
---|
[10] |
?) Georg. ibid. připsáno nad řádkou jiným inkoustem. — ^) Zde snad opominuto executor
|
---|
[11] |
(srov. str. 106 ř. 2). — °) Po tom slově napsáno tt
|
---|
[12] |
237. (Johannes de Luzan congueritur super Otticonem de Hlazowicz et de Sedlist,
|
---|
[13] |
Brumonem de Luk. }
|
---|
[14] |
Juxta: Inposicio anno MIIIIC secundo feria quarta ante
|
---|
[15] |
Nativitatem Marie [6. září] ad litteram; quemlibet pro IIC.
|
---|
[16] |
Juxta: Executor ^. Visa. Terminus in crastino Jeronimi [1. fna]. Visa".
|
---|
[17] |
1) Zápis tento zapsaný uprostřed stránky 69" jest přetržen, protože půhon nebyl
|
---|
[18] |
proveden. — ?) Rozuméj: marcis argenti.
|
---|
[19] |
2) K doplnění jména vynechána mezera, ale pak do ní světlejším inkoustem vepsáno : Visa.
|
---|
[20] |
bd) Visa psáno týmž světlejším inkoustem jako před tím v mezeře zůstavené pro jméno exekutorovo.
|
---|
[21] |
|
---|
[22] |
238.164 Johannes de Dupow et de Praga conqueritur super Tehodricum! de Chis
|
---|
[23] |
de Lochotyn. Jan de Chis defendit hereditates, de quibus est Theodricus citatus,
|
---|
[24] |
dicens quod ipse citatus nichil potuit perdere, quia hereditates sint sue, et offer?
|
---|
[25] |
se probaturum secundum invencionem^ omagialium. Terminus sabbato contemporum
|
---|
[26] |
quadragesime [10. bfezna 1403).
|
---|
[27] |
Juxta: |nposicio sabbato in die s. Scolastice [10. února
|
---|
[28] |
1403], pro V9? ad litteram.
|
---|
[29] |
Juxta: Executor Wnuoczko de Drhoniez. Terminus sabbato contemporum
|
---|
[30] |
quadragesime [10. brezna] Terminus ad idem sabbato contemporum penthecostes
|
---|
[31] |
[9. června). Term. ad idem in crastino Jeronimi [1. října).
|
---|
[32] |
Nad záznamem poznamenáno : M. quadringentesimo Ш.
|
---|
[33] |
*) Nad řádkou poznamenáno : fides facta. — ?) To jest: quingentis marcis argenti.
|
---|
[34] |
€) Za tím následuje dno (nedokontené dominorum).
|
---|
[35] |
239. Johannes de Dupow conqueritur super Johannem de Chiss* et de Protywecz,
|
---|
[36] |
quia“ fecit sibi dampnum suo posse sine iure in regis Wenceslai hereditate in
|
---|
[37] |
Praga. Perdicio diversarum litterarum eum pendentibus sigillis neplnyenye*, in di-
|
---|
[38] |
versis inpensis “.
|
---|
[39] |
Juxta: Inposicio sabbato contemporum quadragesime
|
---|
[40] |
[10. bfezna 1403] pro IIIIC?.
|
---|