EN | ES |

Facsimile Lines

299


< Page >

[1]
0. IX—XIY. 91

[2]
českých pokuty právu aby propadl. Polovice pak pokuty tomu
[3]
právu, a druhá odporné straně aby náležela.

[4]
Kdožby z stran, mezi nimiž saud byl, přes dvě neděle apellací za
[5]
sebau zadržal, pokuty právu deset kop grošův českých.

[6]
C. XII.

[7]
Ten, kterfZby se z rozsudku jakéhokoli a očkoli odvolal,
[8]
nemá hned za takového držán býti, za jakéhožby jej právo
[9]
nižší položilo, a to dotud, dokudźby takovy rozsudek od práva
[10]
vyššího na místě postaven nebyl.

[11]
Odsauzený na nižším právě, odvolá-li se k vyššímu právu, nemá
[12]
za toho držán býti, za jakéhož by jej právo nizsi položilo, do vyřízení
[13]
apellací.

[14]
C. XIII.

[15]
Tomu aneb těm, kteřížby odvolání vzíti chtěli, veypis
[16]
rozsudku i s pře líčením slovo od slova vydati se , a však
[17]
bez svědkův. Neb těch- veypis žádnému vydáván býti nemá,
[18]
poněvadž se již na rozsudek stal. Však žádala-li by která
[19]
strana z saudících-se, je slyšeti: mají se aneb přátelům
[20]
jejím jednau, druhé i do třetice přečísti.

[21]
Odvolévajicim-se acta pre vydána býti mají, krom svědkův, jichž
[22]
veypis žádnému vydán býti nemá.

[23]
DE PRAESTANDIS

[24]
et solvendis litis expensis vel sumptibus. Item de
[25]
viatico repetendo.

[26]
O škodách nákladních aneb autratních.

[27]
C. XIV.

[28]
I. Pře, kterážby již rozsudkem spravedlivým na místě
[29]
postavena byla, to jest, že by časem a dnem čtrnáctým rozsudek
[30]
takový k svému utvrzení přišel, a žádná z stran odvolání by
[31]
v tom času nevzala, et sententia jam in rem judicatam transiret,
[32]
to jest, rozsudek ten žeby již v moc a v své utyrzení vešel:
[33]
tehdy ten, kdožby v při práv zůstal, bude moci o škody
[34]
nákladní a autratní k straně sobě odporné přikračovati a po-


Text viewFacsimile