[1] |
1844 Kniha provolací IV. z let 1453—1480:
|
---|
[2] |
1) V DD. 20 jest na uv. l. G VIII (str. 171) zapsáno: Wir.. ratmanne der stat
|
---|
[3] |
Breslaw bekennen und tun kunt offenlich mit diesem briefe allen, die in sehen, horen ader
|
---|
[4] |
lezen, das vor uns in sitczendem rate komen ist der ersame Conrad Eysenreich, unsers rates
|
---|
[5] |
getrauer eydenosse, und hat uns irczalt und vorgelegit, wie her habe czwene geschefftbriffe,
|
---|
[6] |
uf permynt geschreben, eynen etwenen des erbern Reynhardis von Reins, den anderen etwe-
|
---|
[7] |
nen Procops, seines sones, miteburger der Grossirn stat Prage und Breslow, allenthalben
|
---|
[8] |
gancz und unvorsiret, darynne sie in mit sampt andern erbern leuten, nemlichin etwenen
|
---|
[9] |
Hanuschken Langenickel von Prage in den selben gescheftbriefen benant, ir gescheffte und
|
---|
[10] |
lecztin willen zu volbrengen zu eyme geschefftmanne gesaczt, erwelet, gekoren und em gancze
|
---|
[11] |
fulle macht gegeben haben, also ap eyner under den geschefftleuten todishalben abegehen
|
---|
[12] |
worde, auch eynen andern erberen man an des toten stat forbas zu im kysen und setczen
|
---|
[13] |
etc. Und so denn etwenen der genante Hannuschke todishalben abgegangen und vorscheyden
|
---|
[14] |
ist, hat der genante Conradt Eysenreich in der vorbenanten seyner macht im zugegeben an
|
---|
[15] |
des selben etwenen Hannuschken stat in unsyrs ratis kegenwertikeyt zu eyme metekumpen
|
---|
[16] |
und gescheftmanne erwelt und gekoren den erberen Hannus Heinczman, diesen czeiger, der
|
---|
[17] |
obgenanten etwenen Reinhardis von Rems und Procop, seines sones, gescheffte und leczten
|
---|
[18] |
willen neben im als ein gescheffthman helffen zu vorvolgen und zu fulbrengen und sust alle
|
---|
[19] |
dingk mechtiglichen dobey zu tun und zu lasen in aller mosse und weise, als von den ege-
|
---|
[20] |
nanten Reinharde und Procoppe bestalt, geordent und gemacht ist, und in iren geschefften
|
---|
[21] |
eigentlich stehit geczeichendt und beschreben. Auch so hat der egenant Conradt Eysenreich
|
---|
[22] |
dem egenanten Hannus Heinczman, seinem mitekompan, sunderlich bevolen und gancze fulle
|
---|
[23] |
macht gegeben, alle und igliche sulche erbe, guttere und czinse in den geschefftbrieffen be-
|
---|
[24] |
nant, beide uffem lande und in der stat Prage gelegen, zu vorkeuffen, zu vorreichen und
|
---|
[25] |
ufczulassen an der stat, da es kraft unde macht hat, und alle dingk mechtiglichin dobey zu
|
---|
[26] |
thun und zu lassen uf gewin und vorlust, gleycherweyse sam her selbire in eygener persone
|
---|
[27] |
zukegenwertig were. Und des zu gecziignis haben wir unserir stat insigil an diesen lassen
|
---|
[28] |
henigen. Geben am sunabenden vor dem suntage Vocem jocunditatis etc. /[25. května] a. d.
|
---|
[29] |
|
---|
[30] |
5) V DD. 23 jest na wv. 1. F II (str. 142) zaznamenáno, že menší písa? Valentin
|
---|
[31] |
uvedl výprosníka Frydrycha z Domina v držení statku a dédim ve vsi Roztokách, které po smrti
|
---|
[32] |
měšťana Pražského Reynharda na krále připadly, totiž Roztok vsi celé, tvrze se dvěma poplužími,
|
---|
[33] |
dvorů kmecích a krčmy, které platí 21 kop bez 17 gr. a 8 slepic platu ročního, s poli, lukami,
|
---|
[34] |
pastvinami, lesy, potoky, rybníky, s řekou, mlýnem, třemi vinicemi, robotami, s vrchy, dolinami.
|
---|
[35] |
kopci a vším jiným příslušenstvím. Odúmrť byla odhádána v 1100 kopách gr. Actum feria IIII
|
---|
[36] |
post Simonis et Jude /29. října] anno etc. LV.
|
---|
[37] |
6. In villa Kwiczy Stiborius de ibidem decessit. Cuius bona et heredi-
|
---|
[38] |
tates, videlicet curia arature ibidem in Kwiczy posita, cum censu, agris,
|
---|
[39] |
pratis, piscinis, rivis, silvis singulisque pertinenciis ad dominum regem legit-
|
---|
[40] |
time sunt devoluta. Et ser” princeps et d. rex Ladislaus, Bohemie etc. rex,
|
---|
[41] |
prenominata bona dedit Stiborio et Johanni de Kwieze pro serviciis ipso-
|
---|
[42] |
rum graciose per litteram suam. Litt. procl. in Slanam? a. d. MCCCCLIIII
|
---|
[43] |
sabb. in vigilia Mathie ap. /23. nora] emanavit.
|
---|