[1] |
L.) Kraj Chrudimský. 1715
|
---|
[2] |
aby pan Soběslav ten list u mne položil a viny své popsané dal; a ona paní Machna aby
|
---|
[3] |
také na to otpor svuoj napsaný položila, protože sem chtěl takové včci vnésti na královu
|
---|
[4] |
M“ a na pány zemské, a tu naučenie vezma, že mezi nimi výpověď učiním. Jakož jsú to
|
---|
[5] |
pak vše byli u mne položili. A v tom paní Machna umřela jest a pan Soběslav přijev ke
|
---|
[6] |
mně i žádal, abych jemu list vrátil, poněvadž jest ona umřela, že sě nemá již s kým sûditi
|
---|
[7] |
o to. A já sem řekl jemu: „Měla-li jest paní Machna děti aneb přátely, ješto by tu při proti
|
---|
[8] |
tobě jejím jménem vésti mohli? A on mi jest slíbil, že nic, aniž kto jest, by o to mluviti
|
---|
[9] |
viece mél. A já sem jemu ten list zasě vrátil a pře a otpory ty sem zkazil. Tot mi památno
|
---|
[10] |
o té véci". Actum sabbato post Ruffi [1. záfí 1459]. — Po strané nad výpisem poznamenáno:
|
---|
[11] |
Dedit. [To jest: vyprosnik, ktery tento doklad soudu dvorskému předložil, zaplatil taxu za vklad
|
---|
[12] |
jeho do tohoto kvaternu deskového. ]
|
---|
[13] |
3) Tim se odkazuje k čís. 3 a 17 tohoto oddílu. (Viz napřed na str. 1641 a 1677).
|
---|
[14] |
3) To jest čís. 34 tohoto oddílu na 1. 344.
|
---|
[15] |
5) Tim se mini čís. 2 oddílu A. (Viz napřed na str. 7 a násl.)
|
---|
[16] |
®) Záznam o relaci o darování v obvyklých formách jest zapsán v příruční knize písařově (Protho-
|
---|
[17] |
cola) DD. 5 na l. A XVII (str. 32). Záznam ten se vztahuje zároveň také k darování odumrti dis. 34: { Sermus
|
---|
[18] |
princeps et d. rex Georgius omne ius, quodcumque sibi competit per mortem Machne de Mlazowicz, nate
|
---|
[19] |
Wenceslai dicti Chuod, ad ius hereditarium in villa Loziczich et per mortem Anne. uxoris Chuodonis, ad
|
---|
[20] |
dotalicium ibidem in Loziczich, dedit Johanni de Sekyrzicz, nato Cunssonis de ibidem, pro serviciis suis
|
---|
[21] |
graciose. Nunccius ad tabulas Henricus Berga de Dube, mag. curie regine et purgr. castri Carlsstein, et
|
---|
[22] |
Hynko de Walssteyna. Act. feria VI post Nativ. Domini [29. prosince] anno etc. LVIII'. — Záznam jest
|
---|
[23] |
płetrżen, protože obsah jeho skoro doslovně vešel do knihy provolaci, a nad nim poznamenáno: Ingrossatum. —
|
---|
[24] |
Po straně poznamenáno: Dedit. (T. j. výprosník zaplatil taxu za vklad relace.) -—
|
---|
[25] |
34.(344] In villa Loziczich Anna, uxor Wenceslai Chuod, decessit. Cuius do-
|
---|
[26] |
talicium in et super bonis et hereditatibus in Loziczich proscriptum ad do-
|
---|
[27] |
minum regem legittime est devolutum. Et ser"'" princeps et d. rex Georgius,
|
---|
[28] |
Bohemie rex, predictum dotalicium dedit Johanni de Sekyrziez, nato Cun-
|
---|
[29] |
ssonis de ibidem, pro serviciis suis graciose. Nunocii ad tabulas Henricus
|
---|
[30] |
Berga de Dube, magister curie regine et purgravius castri Carlsstein, et
|
---|
[31] |
Hynko de Walssteyna fuerunt ab ipso domino rege delegati. Actum feria
|
---|
[32] |
VI post Nativitatem Domini /29. prosince] anno ciusdem MCCCCLVIII.
|
---|
[33] |
Litt. procl. in Chrudim! emanavit eodem die et anno. Palezek, fami-
|
---|
[34] |
liaris Johannis de Wratkowa dicti Pardus, nomine eiusdem Johannis, do-
|
---|
[35] |
mini sui, defendit dotalicium in Loziczich per mortem Anne, uxoris Wence-
|
---|
[36] |
slai Chuod, proclamatum, dicens eum habere ius melius, quam dominus rex
|
---|
[37] |
aut* Johannes de Sekyrzicz, impetrans; et offert eum probaturum secundum
|
---|
[38] |
dominorum baronum invencionem. Term. probandi sabb. 4 temp. penthec.
|
---|
[39] |
[19. kvétna 1459]. Cztiborius de Radeze nomine Sobieslai de Miletinka de-
|
---|
[40] |
fendit dotalicium in Loziczich per mortem Anne proclamatum, dicens eum
|
---|
[41] |
habere, ius melius, quam d. rex aut aliquis post eum; et offert eum proba-
|
---|
[42] |
turum secundum dominorum baronum invencionem. Term. probandi sabb.
|
---|
[43] |
4 temp. penthec. [19. kvétna]. (*)
|
---|
[44] |
A. d. MCCCCLXV? feria V in die Benedicti /[21. bfezna] in iudicio
|
---|
[45] |
215*
|
---|