[1] |
1706 Kniha provolaci IV. z let 1453— 1480:
|
---|
[2] |
když jest hrad dobyt bratiimi. A to vyznanie pod piisahi. Actum a. d. MCCCCLVI feria TI
|
---|
[3] |
post Translacionem s. Wenceslai /8. března]. — Nad výpisem poznamenáno: Pro domina Clara.
|
---|
[4] |
1) V DD. 21 jest na l. J IX (str. 59) vypsáno z desk zemských: Jacubko Larwa de
|
---|
[5] |
Rosycz, Hawel de Seslawecz et Blazko de Cziacholicz et de Svnezan recognoverunt coram
|
---|
[6] |
beneficiariis Pragensibus sub iuramento, Ze jest byl Jan Celék z Seslavech s bratřími svými
|
---|
[7] |
spolusásed jich a že sá küpili u Arnosta z Rychmburga dicto Flaska Uheréici (Uhereziezi) ves
|
---|
[8] |
celń, exclusis Hawrdowa a Czwiczkowa dvorów, ktefiż si svobodni, za CCCL et NIIII kop gr.
|
---|
[9] |
A to sú jemu úplně zaplatili. A na to jim tyż Arnošt udělal jistotu listem s visutými pe-
|
---|
[10] |
četmi. že jim má ve dsky zemské vložiti. A ten list jest ztrhán a uvržen do záchoda. když
|
---|
[11] |
sú bratrie Rychmburka dobyli. To jest nam ‘dobfe svëdomo. Actum a. d. MCCCCLVT sabb.
|
---|
[12] |
4 temp. penthec. [22. kvétna].
|
---|
[13] |
W) V DD. 21 jest na w. 1. J IX (str.59) z novo maiorum obligacionum C XT vypsáno.
|
---|
[14] |
Ze Ermusse, relicta olim Jarkonis de Peczky, zapsala svou zástavu věnnou na vsi Uheréicich
|
---|
[15] |
(Vhercziczich) svému synovi Vaňkoví z Pecky ve 250 kopách gr. Actum a.d. MCCCCXTVIIT feria 11
|
---|
[16] |
post festum s. Bartholomei /26. srpna]. K lomw se v juxtách poznamenárá: Że se 21. července
|
---|
[17] |
(feria II ante. festum. Marie Magd.) 145] Vanëk z Pecky uvázal s komorníkem v dědiny
|
---|
[18] |
věnné zápisné v Uherčicích v swmě jemu zapsané. Dále, že 15. prosirce (feria III 4. temp.
|
---|
[19] |
adv.) féhoZ r. 1451 Mikuláš Čelák z Seslavec vložil odpor proti svrchu řečené zástavě a uvázání.
|
---|
[20] |
tordě, že jsou to dědiny jeho a že je má © deskách od: Arnošta Flasky = Rychmburka. Posléze
|
---|
[21] |
7. října (feria V post Francisci) 1456 Vaněk z Pecky svůj zápis na dědinách věnných v Uher-
|
---|
[22] |
éicich postoupil Janovi z Mrdic řečenému Šlechta a jeho manželce Kláře. — Úplné znění viz
|
---|
[23] |
« mich Pozustatcich desk z. V, str. 125.
|
---|
[24] |
M) V DD. 21 jest na wv. l. J X (str. 60) z novo maiorum oblig. T primo rypsáno. Ze
|
---|
[25] |
Nicolaus dictus Czelak de Seslawecz dédiny své v Seslavcích (Seslawiezich) dvür popl.. Xest podsedka s pl.,
|
---|
[26] |
e Uhercicich (Vhercziczich) dvory km. s pl.. právem podacím ke kostelu a v Rosicích. co tu má. zastavil
|
---|
[27] |
Janovi řečenému Šlechta z Mrdic a z Chroustovic v 700 kopách gr. Actum a. d. MCCCCLI feria. 111
|
---|
[28] |
4 temp. adv. /15. prosince]. K tomu se v juxtách poznamenává. že se 25. srpna (feria 11 post
|
---|
[29] |
Bartholomei) 1455 Jan Šlechta uvázal s komorníkem v dědiny v zápise uvedené v sumě jemu zapsané.
|
---|
[30] |
Dale. Ze 9. října (feria V post Francisci) téhož roku Jan Pardus z Vratkova odporoval tomulo
|
---|
[31] |
uvázání se v dědiny v Ukhfeticich (Vbrzecziczich) terdé, Ze je Mikuláš nemohl zastavili. Konečné
|
---|
[32] |
29. prosince (feria 11 ante Silvestri) 1455 Jan Slechtic z Mrdic v zápise uredený postou pil
|
---|
[33] |
v dluhu 700 kop gr. všeho práva svého k dědinám v Seslavicich dvoru popl. a 6 podsedkum
|
---|
[34] |
s pl, v Uherčicích (Vhercziczich) k dvorům km. s pl. a v Rosicich. co tu má. své manželce
|
---|
[35] |
Kláře a [prázdné místo]. — Úplné znění podávám v Pozůst. desk zem. V. str. 134.
|
---|
[36] |
8) U DD. 21 jest na I. L VIII (str. 137) z primo Procopii M XXIX vypsáno, že
|
---|
[37] |
Henricus dictus Laczenbok de Stradowa. otec poruční sirotků a dédin bratří: Heřmana a Bern-
|
---|
[38] |
harda z Mrdic, dédiny řečených sirotků, v Mrdicích tvrz. městečko Heřmanovo město s vesnicemi
|
---|
[39] |
k tomu hradu a městu patřícími, Klesice, Kninice, Vydrice [psano: Nidezicze]. Naëezice, Vice-
|
---|
[40] |
milice. Slavkovice, Zlatousov, Hody, Kostelec vesnice s přísl. prodal Ceńkori z Veselí: řečenému
|
---|
[41] |
z Vartmberka za 4000 kop gr. Actum a. d. MCCCLXXXII feria 111] ante Dorothee /5. úno-
|
---|
[42] |
ra]. — Nad výpisem poznamenáno: Pro domina Clara. Po straně: Dedit. — Úplné znění po-
|
---|
[43] |
dává Emler, Pozůst. I. str. 471.
|
---|
[44] |
16) F DD. 21 jest na uv. l. L VIII? (str. 137) také z primo Procopii M NXIX® ry-
|
---|