EN | ES |

Facsimile Lines

1157


< Page >

[1]
1680 Kniha provolací IV. z let 1453—1480:

[2]
a) et Rowny připsáno dodatečně na okraji a znaménkem naznačeno, kam patří. ") Lozicziez pwi-
[3]
no v rkpe. Následujici tantum jest pfetrieno. ^) et aliis pertinentibus pfipsáno dodateóné po strané a
[4]
znamením naznačeno, kam patří. 4) et hoc ostendit připsáno dodatečné po straně a znaménkem nazna-
[5]
ceno, kam patfi. *) per tabulas curie připsáno dodatečně nad řádkou. f) Pod tim poznamenáno: Verte

[6]
duo folia circa (9B a ostatek jest dopsán při stejném znameni na l. 338" nahoře. 9) V protokole o jednin:
[7]
dv. soudu toho dne v DD. 33 na str. 90 jest o tom zaznamenáno: lBynicze circu Loziez. Nicol. de Postu-
[8]
picz impetrans, nec Borziwoy defendent astiterunt.)

[9]
18. (337°) In villis Slatinanech et Tuniechodech Johannes, Raphael et alii
[10]
liberi Henyczkonis de Tuniechod aut quicumque alter decesserunt. Quorum
[11]
bona et hereditates ibidem in Slatinyanech et Tuniechodech et in villis aliis
[12]
ad dieta bona quomodolibet spectantibus cum censibus, agris, pratis, silvis,
[13]
rivis, piscinis, pascuis et omnibus pertinenciis, que post mortem liberorum
[14]
Henyezkonis aut cuiuscumque alterius in bonis predictis quomodolibet sunt
[15]
derelicta, ad dominum regem legittime sunt devoluta. Et ser"? princeps et
[16]
dominus rex Ladislaus, Bohemie ete. rex, prenominata bona dedit Mathie et
[17]
Witkoni, filis Witkonis de Talmberg et de Slatinyan, et Diwissio de Talm-
[18]
berg pro serviciis eorum graciose. Nuncecius ad tabulas Johannes de Cun-
[19]
statu, referens predicta, fuit ab ipso domino rege specialiter .delegatus." Litt.
[20]
procl in Chrudim! a. d. etc. LIIII feria III in die Remigü /1. října]
[21]
emanavit.

[22]
[Jwxta:] Mathie, Witkoni, natis Witkonis de Talmberg, et Diwissio
[23]
de ibidem.

[24]
Vide memoriam: Zdislaw z Rudnicze in Tuniechod et Slatinany folio III?

[25]
Vide memoriam: Georgius do Puchobrad folio III%3. Ft produxit in memo-
[26]
riis ibidem.*

[27]
Vide invencionem dominorum baronum titulo eodem circa Tuniecho-
[28]
dy in antiquo.?

[29]
Vide Slatinany ante vertendo duo folia.9 Item eciam titulo Grecensi.*
[30]
Item post vertendo I folium.?

[31]
Vide Tuniechody antiquo titulo eodem.?

[32]
1) Nad fádkow poznamendno: fides facta.

[33]
*) Ратё ta jest zapsána ma l. 411" (oznaceném prvotně číslem 3) za nápisem Slati-
[34]
nany, Tuniechody, Chrudimensis v tato slova: Zdislaw z Rudnieze, veniens coram beneficiariis
[35]
curie voluit facere defensam bonorum bonorum et hereditatum in Tuniechodech et Slati-
[36]
nanech, dicens quod nichil scivit de proclamacione, docere volens se habere ius melius priori
[37]
donacione domini imperatoris. Set non est per beneficiarios admissus, eo quod septimane iuris
[38]
proclamacionum fuerunt dudum elapse. Petivit memoriam beneficiariorum. Actum feria IIl
[39]
post Francisci /[7. fíjma] anno etc. LV. K tomu po straně poznamenáno: Zdislaw committit
[40]
Johanni de Rudnieze, filio suo indiviso, super lucrum et dampnum. Et produxit: Bicta virgo
[41]
B XI; item: Johannes de Tuniechod E XVI. První z uvedených výpisů jest vypsán ze secun-
[42]
dus Mathie J III a pravi se v ném, Ze Bieta virgo, jeptiska kláslera sv. Frantiska v St.
[43]
m. Pražském, dědictví své a právo dědické, které na dédinách v Tunéchodech a Slatiňanech na
[44]
tvrzich, dvorech popl., dvorech km. s pl., v Trpidové a v Kochanovicích na vsi, dvorech popl.


Text viewFacsimile