[1] |
140 A. XXXIII. Dopisy Karla ze Žerotína
|
---|
[2] |
pericolosissima maladia, ridotti all’estremo per la morte della mia carissima donna
|
---|
[3] |
et hora venuti al colmo per la perdita d'un mio unico figliuolo; i quali essendo tali
|
---|
[4] |
che hanno havuto forza di smorzare nel mio cuore ogui scintilla d'allegrezza, et
|
---|
[5] |
ridottomi a lagrime e sospiri perpetui, nou t da marwigliarsi, se questa, benche in
|
---|
[6] |
se stessa grande et lietissima nuova, non ha talmente dilatati eli spiriti sensivi.
|
---|
[7] |
quanto haverebbe fatto, se sli havesse trovati ristretti solamente, ma non del tutto
|
---|
[8] |
estinti. Non ostante penetrando la ragione, dove nom possono giungere sli affetti, io
|
---|
[9] |
non lascio di havere molto à caro ch'essa sia ritornata con buona sanità, et rico-
|
---|
[10] |
nosco d'havergli obligo d'havermene voluto avvisare. Et poiche hora non posso altro,
|
---|
[11] |
pregaro Iddio, che sicome ha dato buon compimento a questo suo viaggio, cosi voglia
|
---|
[12] |
fortunare di quà inanzi tutti li suoi vertuosi dissegni. Et quivi basciando le mani
|
---|
[13] |
a Vra Sria J]]"* et quelle dell Il"? S'* di Neuhaus, et facendo riverenza all IIP" s"
|
---|
[14] |
sua et mia madre et all II|"* 5'^ sua consorte, faro fine, pregando Iddio ch'egli dia
|
---|
[15] |
a tutti la salute dell'anima et del corpo. Di Rossicz agli 4 d'Aprile 1600.
|
---|
[16] |
Kone. v knih. Dludov. 3881. fol. 26v. c. 20.
|
---|
[17] |
439. Jakubovi Monaviovi") do Vratislavé: dává zprávu o své nemoci, smrti manzeléiné
|
---|
[18] |
à synové, a posílá po ném Buchholzerovi dar za knibu nedávno vydanou. — Na liosicích,
|
---|
[19] |
13. Apr. 1600. (Konc. lat. v knih. Dlud. VI—3881. f. 26b) €. 21.)
|
---|
[20] |
*) Monau Jakub, z rodiny rytířské, náležel k předním učencím své doby, nar. 6. prosince 1546 vc
|
---|
[21] |
Vratislavi, T 6. října 1603, horlivý kalvinista.
|
---|
[22] |
440. Donně Marii Manriguesové (st.): oznamuje, jak smrt manželky a synáčka jeho
|
---|
[23] |
vysoce ho dojala, uvažuje, jakým zármutkům a soužením člověk jest podroben. Projevuje jí
|
---|
[24] |
svou vděčnost a rád by službami se odměnil. — Na Rosicích, 14. Apr. 1600. (Konc. vlašský
|
---|
[25] |
knih. Blud. 3881. f. 26b) č. 22.)
|
---|
[26] |
441. Visitatorům akademie Štrasburské doporučuje Bertolda z Lipé, syna nebožt.
|
---|
[27] |
Jana z Lipé, nejvyššího dědičného maršálka království Českého, + 23. ledna 1598, jehož
|
---|
[28] |
z uložení soudu zemského se byl stal poručníkem. — Na Rosicích, 16. Apr. 1600. (Konc. lat.
|
---|
[29] |
v knih. Blud. VI—3881. f. 27 č. 23.)
|
---|
[30] |
442. Melchioru Juniovi v Štrasburku doporučuje Bertholda z Lipého, jehož tara posílá
|
---|
[31] |
na študie. — Na Rosicích, 16. Apr. 1600. (Konc. lat. v knih. Blud. VI—3881. f. 27 č. 24.)
|
---|
[32] |
443.
|
---|
[33] |
Starším a radě města Strasburka doporučuje Bertolda z Lipého, syna nejvyššího dědičného
|
---|
[34] |
maršálka království Českého, jehož jako již dříve Zdeňka z Waldšteina a příbuzného svého
|
---|
[35] |
Karla z Žerotína posílá na slavnou jejich školu, v níž i sám svého vzdělání byl nabyl. —
|
---|
[36] |
Na Rosicích 16. dubna 1600.
|
---|
[37] |
(Consulibus et senatui reipublicae Argentinensis. Edle, gestrenge, fürnehme,
|
---|
[38] |
hochweise, insonders günstige, seliebte Herren und Freund. Den Herren seind meine
|
---|
[39] |
willige geflissene Dienst neben Wiinschung von (Gott dem Allmichtigen aller Wohlfahrt
|
---|