EN | ES |

Facsimile Lines

1127


< Page >

[1]
122 A. XXXIII. Dopisy Karla ze Žerotína

[2]
demonstration de ioye quelle requirait vostre affection en mon endroit et l'éstime,
[3]
en laquelle ie vous tiens. J'espere aussi que la mienne ne vous sera désagréable.
[4]
quand ce ne seroit pour aultre chose, au moins parce qu'elle vous tesmoignera une
[5]
continuelle osservance que ie porte à vostre honorable vieillesse et à la mémoire
[6]
des benefices receues de vostre bonté du temps passé, ausquels ie ne puis nier me
[7]
tenir infinimment obligé, et ce d'aultant plus que vous ne cessez de les accroistre
[8]
et riposter bien sur bien, ec peut dire iournellement, ainsi que me sûrement l'avez
[9]
monstré nagueres par le don de vostre nouveau testament, duquel i'ay voulu faire
[10]
mention ici, afin de vous oster la doubte, en laquelle vous estez à ce que l'entend,
[11]
quil ne m'auroit point esté rendu, comm'il fut véritablement par M. Lavin, ainsi
[12]
que ie le vous av faict à scavoir par mes lettres de remerciments que ie vous en
[13]
ay faictes au commencement du mois de Février dernièrement passé.

[14]
Le diet seigneur Marc-Antoine m'a faiet part de vos nouvelles qui reviennent
[15]
à un aux celles qu'il vous a plu n’escrire; en échange desquelles il vous dira des
[16]
nostres et me relevera de la peine de vous les eserire. Vous entendrez par sa
[17]
relation. que lestat, auquel nous sommes, est encores supportable par la grace de
[18]
Dieu, et que nous commencons à avoir quelqu'espérance de payx, laquelle est traitée
[19]
par linterposition du roy des Tartares, parent du grand Ture. qui desia pour la
[20]
troisième fois a envoyé en court un certain Celeli Alexandre qui se diet estre de
[21]
la maison des Palaiologues, à la négotier. Pour cest effect aussi se disoit estre arrivé
[22]
ces jours passés un certain Juif. publiant avoir esté mandé du Grand Seigneur. mais
[23]
il a esté mis aus fers et envoyé prisonnier à Vienne; on ne scait encores bonnement,
[24]
si cest pour avoir esté recogneu pour éspion ou bien en ressentiment du mauvais
[25]
traitement qui a esté faict à nostre ambassadeur au commencement de ceste guerre.

[26]
Il vous dira aussi de mes affaires particulières et. des. exercices. que. i'ay
[27]
pour pratiquer la patience, et aultres choses desquelles ie me rapporteray à luy.
[28]
D'une seule ne me puis ie garder que ie ne la vous eserive moy mesme. qui est
[29]
que nouvellement a tourné le dos à la vérité un des principaus seigneurs. de. nostre
[30]
pays, appellé le seigneur Charles des Liechtenstein, gentilhomme au reste bien
[31]
qualifié et bien honneste, mais sednit par les menees de Jesuites et par les Sirenes
[32]
de la court qui iournellement en attirent quelqu'un. tellement, que nous avons desia
[33]
un nombre infini de ces revoltés et sommes pour en avoir davantage, si Dieu n'y
[34]
remedie. C'est pourquoy nous avons aultant d'occasion à recercher vos, prieres,
[35]
comme vous pourriez avoir affaire des nostres, n'estant moindre danger les nostre
[36]
que le vostre, veu que celuy qui vous combat à force ouverte, se coule parmi nous
[37]
couvertement pour nous consumer peu à peu et engloutir l'un après l’aultre, dont
[38]
Dieu nous veuille garder par sa gráce.


Text viewFacsimile