[1] |
z roku 1591, 15. a 16. listopadu. 29
|
---|
[2] |
Posteripta: Si le seigneur Alexendre est en ces quartiers par de là, racco-
|
---|
[3] |
mande[z] moy à' ses bonnes graces. J'estime que Gian Pedro vous aura declaró ma
|
---|
[4] |
volonté touchant Prostiborski, qui est de le faire continuer au service de mon frere,
|
---|
[5] |
pourtant esortez le de ma part de faire son debuoir, s'il s'attend à receuoir de
|
---|
[6] |
moy du bien ou d'estre avancé par mon moyen.
|
---|
[7] |
Archiv Bludovsky, MS. ć. 4134 pag. 236.
|
---|
[8] |
28. Odporučuje paní Vanecké dcerušku Bohunku a žádá od ní zprávy z domu. V Sta-
|
---|
[9] |
denu 1591, 16. list. — Brandl II. 1. 61.
|
---|
[10] |
29. Fridrichovi z Žerotína popisuje cestu svou do Stadenu a sdílí noviny z Francie.
|
---|
[11] |
V Stadenu 1591, 16. list. — Brandl II. 1. 59. (Ch.)
|
---|
[12] |
30.
|
---|
[13] |
Ancelovi píše, že ve 3—4 dnech vstoupí na anglickou loď. V Stadenu zdrżen byl radami
|
---|
[14] |
Calandriniovymi, jenz sliboval, Ze bude moci užití lepší a lacinější lodi anglické, a způsobil
|
---|
[15] |
tím, že neužil výborné lodi, která dříve odplula, a zůstal v tomto bídném městě. Nejbližší
|
---|
[16] |
středu odjede lodí o 160 tunách s 30 děly; zaplatí za cestu 1250 franki. — V Stadenu
|
---|
[17] |
|
---|
[18] |
(A monsieur Anccl) Monsieur, Si l'eusse eu quelque suiect digne de vous,
|
---|
[19] |
vous n'eussiez point esté tant de temps sans recevoir de mes lettres, mais il ne
|
---|
[20] |
s’est rien passé depuis que ie suis en ceste ville. qui meritast la peine de vous le
|
---|
[21] |
faire scavoir. Toutesfois Courtin, qui est plus clairvoyant que moy, s'il a remarqué
|
---|
[22] |
quelque chose, n'aura point failli de vous en avviser par celle quil vous a envoyée
|
---|
[23] |
la sepmaine passée. Et bien que à cestheur ici mesmes ie n'aye gran cas à vous,
|
---|
[24] |
communiquer, neantmoins estaut presques sur mon partement et renvoyant un des
|
---|
[25] |
miens à la maison, ie n'ay voulu perdre ceste occasion à vous mander de mes nou-
|
---|
[26] |
velles, qui ne sont aultres sinon que dans trois ou quatre iours au plus tard ie
|
---|
[27] |
m'embarqueray pour partir d'ici sur une fort bonne navire Angloise, qui est arrivée
|
---|
[28] |
peu de iours y à avec la reste de la flotte. L'occasion. de ma si longue demeure
|
---|
[29] |
en ceste ville est. procedée d'une faulte que ie fis au commencement de mon arrivée
|
---|
[30] |
ici, toutesfois non de mon propre mouvement, mais par les vaines persuasions de
|
---|
[31] |
Calandrini, lequel s'estant faussement persuadé luy meśmes, que sur une sienne
|
---|
[32] |
lettre qu'il auroit envoyé en Angleterre, on y accorderoit une navire et l'envoyeroit
|
---|
[33] |
-on tout exprès içi pour me servir, m'a attiré en la mesm'erreur et m'a faict.
|
---|
[34] |
perdre la commodité d'un très bon vaisseau qui. pour lors estoit ici, me faisant
|
---|
[35] |
accroire qu'il estoit trop cher et qu'à la venue de la flotte i'en auroy à meilleur
|
---|
[36] |
marché, et que prenant cesluy-ci, il me fauldroit payer l’aultre quon auroit.
|
---|
[37] |
arresté pour moy, et par ainsi faire double despence, et mille semblables folies.
|
---|
[38] |
que l’evenement a demonstrées faulses et telles que ie les avoy estimées tout du.
|
---|