[1] |
404 A. NXXUI. Dopisy Karla ze Žerotína
|
---|
[2] |
tum consilio locus; utinam nunc sit aliquis! Quo ut vos Spiritus ille roboris et
|
---|
[3] |
sapientiae instruat, humillimis cum precibus precor et te illustris domine quam
|
---|
[4] |
optime valere iubeo. Drunae, XVII Kal. Januarii [1608].
|
---|
[5] |
Kone. v knih. Blud. 3881 fol. 138 ć. 67.
|
---|
[6] |
1536. Stépánovi Illésházymu: dékuje za darované víno, jež jaksi nerad prijíma, po-
|
---|
[7] |
něvadž si umínil odejmouti nepřátelům svým všecku příležitost k pomluvám; prosí ho však,
|
---|
[8] |
aby budoucně v dávání byl zdrželivější, aby on sám mohl býti v přijímání ochotnějším. —
|
---|
[9] |
Na Rosicích 17. prosince 1608. (Opis lat. v' knih. Blud. VI—3881 f. 139. č. 69.)
|
---|
[10] |
1537. Janu Petrovi Orchimu-Sappovi: jestli zprávy, jež Orchi dostává od Bonaciny,
|
---|
[11] |
nevysvětlily mu s dostatek, proč Žerotín nepíše mu tak dlouho, a neomluvily ho, Žerotín sám
|
---|
[12] |
přichází k němu s prosbou, aby nepřičítal mlčení toho ničemu jinému, leč návalu prací a sta-
|
---|
[13] |
rosti, a ujišťuje ho, Ze nepominula o něm paměť zásluh jeho, ani nepotuchla láska, ani ne-
|
---|
[14] |
zmenšila se touha odvděčiti se mu; což nyní jest jemu možnější, ježto král postavil ho na
|
---|
[15] |
místo těch, kteří naň sočili, a dal mu vysoký úřad při své osobě. Nepřátelé Žerotinovi činí
|
---|
[16] |
sice stále jemu úklady, ale Žerotín doufá v pomoc boží. Ostatné že je na ten čas v pokoji,
|
---|
[17] |
ježto mír s Turky je zabezpečen a učiněna konfederace s Uhry; pouze Rakousy vzbuzují ještě
|
---|
[18] |
jakési obavy. Žerotín sám nemůže očekávati mnoho klidu pro zaneprázdnění, která mu při-
|
---|
[19] |
náší úřad. Rodina jeho je zdráva. Doufá, že brzy bude moci dáti mu jistou zprávu dobrou,
|
---|
[20] |
a přeje si podobných novinek veselých též od Orchiho. — V Brně 18. prosince 1608. (Konc.
|
---|
[21] |
vlašský knih. Blud. 3881, f. 139 č. 68.)
|
---|
[22] |
1538. Mark-Antoniovi Lombardovi: velice jej potéšil dopis, který od ného dostal po
|
---|
[23] |
tak dlouhé přestávce; nepochybuje, že radost jeho z povýšení Žerotínova jest upřímná a że
|
---|
[24] |
provázena je modlitbami, jichž velice má potřebí pro obtížnost nového svého úřadu a pro
|
---|
[25] |
množství nepřátel; poměry jsou dosud neklidné, nemohouce se ustáliti po převratu tak ve-
|
---|
[26] |
likém a téměř zázračném ; klid ohrožují zvlástě nepokoje v Rakousích, které by se však daly
|
---|
[27] |
utisiti, kdyby na obou stranách bylo více umírněnosti a kdyby se vice dbalo dobra vše-
|
---|
[28] |
obecného, než zvláštních zájmů; Žerotín všemožně snaží se prostředkovati mezi králem a stavy
|
---|
[29] |
rakouskými. Oznamuje, že 1000 skudů bylo mu Bonacinou již z jara zaplaceno. — Na Dřevo-
|
---|
[30] |
hosticich 27. prosince 1608. (Kone. vlašský knih. Blud. 3881, f. 139 č. TO.)
|
---|
[31] |
|
---|
[32] |
Rich. Starhembergovi: Ze nesouhlas v některých názorech nemůže porusiti jejich přátelství;
|
---|
[33] |
Zerotín mínil, že Rakušané měli sleviti něco ze svých požadavků, Starhenberg však soudil jinak
|
---|
[34] |
a vinil Moravany z nestateénosti: vytka ta je nespravedliva. Zerotín ničeho tak se neděsí jako
|
---|
[35] |
nové války a též ho nikdo nepřesvědčil, že lze zákonně užiti zbraní proti knížeti pro věc
|
---|
[36] |
náboženskou, leda že by šlo o starý zákon a mrav; ostatně i kdyby výprava proti králi šťastné
|
---|
[37] |
se skončila, zbude nebezpečí se strany císaře, papeže a Španělska. — V Olomoucí 29. pros. 1603.
|
---|
[38] |
(D"° Riccardo baroni Starrembergio. Hoc te, illustrissime D"*, ante omnia
|
---|
[39] |
scire cupio, me, si maxime velim, alieno tamen esse animo a te non posse, quem
|
---|
[40] |
virtus tua et probitas, taceo alia, ita tuum fecit, ut dissidere a te nunquam possit,
|
---|
[41] |
nedum averti. Nolim proinde te in eam sententiam accipere, quae ab Hodicio dicta
|
---|