[1] |
г roku 1608, 2.— 10. sójna. 381
|
---|
[2] |
zu Ihr Kou. Wrd. allein dieser Sachen halben abgeordnet, auch kein Zweifel ist,
|
---|
[3] |
dass ihre Intercession fruchtbar abgehen werde: also ist an die Herren mein freund-
|
---|
[4] |
liche Bitt, sie wollen in allen diesen Sachen unterdessen nichts weiters, was etwann
|
---|
[5] |
zur Uncinigkeit geraichen müehte, tentieren und fürnemben, sondern es bis zu ent-
|
---|
[6] |
licher Verrichtung dieser der Stünde abgeordneter Gesandten ihnen aufgetragnen
|
---|
[7] |
und anbefolehener Commission verbleiben lassen und sich gedulden, dass auch Ihr
|
---|
[8] |
Kon. Wrd. gegen den Herren mit allen Gnaden sich anerbieten. Das werden die
|
---|
[9] |
ieren [sic] *) auch aus beiliegender Ihrer Kón. Wrd. an mich gethanes Schreiben
|
---|
[10] |
opi leichtlichen verstehen und spüren können.
|
---|
[11] |
Und solches hab die Herren ich zu ihrer Nachrichtung hiemit freundlich
|
---|
[12] |
unerindert nicht lassen wollen, dieselben und uns alle göttlichen Gn. Bewahrung
|
---|
[13] |
ergeben. Znaymb den 8. Octob. Ao. 1608.
|
---|
[14] |
Der Herren. dienstwilliger Freund, Carl der älter Herr von Zierotin oc.
|
---|
[15] |
Lands-Ilaubtmann des Marggrafthumbs Mahrern und Ihrer Kón. Würden
|
---|
[16] |
Ilerrn Mathiae designirten zum Kónig in Ungarn und Behaimb oc
|
---|
[17] |
Rath und Cammerer oc. C. h. v. Z.
|
---|
[18] |
[In tergo:] Schreibens Abschrift an die lob. zwen Stend von Herren und
|
---|
[19] |
der Ritterschaft ob und under der Enns oc, von Herrn Carln von Zerotin ausge-
|
---|
[20] |
hund. 5o datirt Znaymb den 8. October anno 1608 und p. f. den 9. eiusdem
|
---|
[21] |
mensis et anni. llorn No. 12.
|
---|
[22] |
Soué. opis v zemsk. arch. Štýrském. (Tisténo v Zeitschr. für die Gesch. Máhr. u. Schles. roč. IV. (1900)
|
---|
[23] |
str. 270. — *) má býti: Herren.
|
---|
[24] |
1514.
|
---|
[25] |
Evangelickym stavüm Rakouskym: doufi, że již slyšeli, co ve Znojmě bylo jednáno a jaká
|
---|
[26] |
další opatření učiněna; žádá, kdyby snesitelné podmínky byly podány, aby je přijali. — Na
|
---|
[27] |
|
---|
[28] |
Wolgeborne Herrn, auch edle gestrenge und ehrnveste, insunders günstige,
|
---|
[29] |
freundliche, licbe Herrn; denselben seind meine freundliche und willige Dienst je-
|
---|
[30] |
|
---|
[31] |
Ich will verhoffen, meine Herrn werden von dem wolgebornen Herrn llerrn
|
---|
[32] |
Quintin von Althan, Freiherrn oc, wie auch seinem Mitconsorten, dem edlen und
|
---|
[33] |
gestrengen Herrn Màxmilian Hór, was verschienener Tig zu Zuaymb gehandelt und
|
---|
[34] |
wessen sich die anwesende Persónen von den Stàünden entschlossen, wol vernomben
|
---|
[35] |
haben, und zweifelt mir nicht, es werde meiner Herrn Degehrn cin Deniegen be-
|
---|
[36] |
schehen sein, in dem wir unsere Abgesandten, die nicht allein ansehlich im Land,
|
---|
[37] |
sondern ihnen auch sonder Zweifel annemblich, als die mit ihnen befreund und ihrer
|
---|
[38] |
Sachen wohl kündig, zu Ihr Kön. Würden, unserm gnädigsten Herrn, mit einer
|
---|