[1] |
22 A. XXXIII. Dopisy Karla ze Žerotína
|
---|
[2] |
|
---|
[3] |
De Maisseovi, vyslanci krále Francouzského v Benátkách: že jeho list dostal právě před svým
|
---|
[4] |
odjezdem 7 Prahy a nemohl tedy vyhověti jeho přání. Doufá, že se setkají ve Francii. —
|
---|
[5] |
V Stadenu 7. listopadu 1591.
|
---|
[6] |
(A monsieur Hurault S" de Maisse, conseilleur du roy tres-chrestien ct son
|
---|
[7] |
ambassadeur à la republique de Venise.) Monsieur. Depuis le tems que i'eus Phon-
|
---|
[8] |
neur de vous veoir et connoistre à Venize, i'ay tousiours eu un singulier desir de
|
---|
[9] |
vous faire quelque bon et agréable service en reconnoissance des faveurs que moy
|
---|
[10] |
et mon frére y receumes alors de vous. Et comme depuis estant bien adverty que
|
---|
[11] |
ne cessez de les luy continuer et augmenter de iour en iour, ie vous ay d'aultant
|
---|
[12] |
plus voué de bonne volonté, aussi ay-ie senti un extréme regret de m'avoir nulle
|
---|
[13] |
occasion de la vous faire paroistre. Mais maintenant ie me puis dire malheureux,
|
---|
[14] |
veu que l'ayant obtenue et mesme receue de vos mains propres, ie n'aye peu neant-
|
---|
[15] |
moins lambrasser, comme i'avoy tousiours souhaitté. ains qu'il ait fallu la laisser
|
---|
[16] |
aller et perdre sans en tirer aucun fruict qui eut peu faire preuve de mon humble
|
---|
[17] |
affection à vous servir ct tesmoigner que vos dictes faveurs n'avoyent esté commu-
|
---|
[18] |
niquées à une personne ingrate et mescognoissante. Monsieur, av receu vostre
|
---|
[19] |
lettre, de laquelle ie vous remercie bien humblement, mais quand? au mesme temps
|
---|
[20] |
que ie devoy monter en coche pour m'acheminer à ce present voyage. et qui plus
|
---|
[21] |
est, hors de ma maison à Prague, où ic ne pouvoy ny en personne vous faire le
|
---|
[22] |
service que desirez, à cause de mon subit partement, ny mesmes donner ordre que
|
---|
[23] |
mes domestiques en mon absence le fissent. Kt m’esmerveille de monsieur de San-
|
---|
[24] |
cerre que scachant de quelle part elle venoit, ne me l’ait faict tenir plustost par
|
---|
[25] |
homm’ exprès, que d'attendre la. commodité par laquelle il me l’a envoyée. IL est vray
|
---|
[26] |
que ie Pescuse d’un costé comme çeluy qui ne sęavoit où ie pouvoy alors estre, ny
|
---|
[27] |
où ie me vouloy transporter, mais d’aultre part ie l’accuse veu qu’il s’en devoit
|
---|
[28] |
enquerir. Quoy que c’en soit, partie par mon desastre, partic par sa faulte, ie suis
|
---|
[29] |
privé de la chose que ie desire uniquement, à sçavoir de vous monstrer combien
|
---|
[30] |
Pay grand envie et comme ie seroy prompte à me sousmettre à tout ce qui con-
|
---|
[31] |
cerne vostre service. Toutesfois bien que ie sois infortuné pour le present, si est
|
---|
[32] |
ce que ie n'espere de l'estre à tousiours, et si ie perds ceste opportunité de vous
|
---|
[33] |
gratitier en chose si petite, ie ne doubte point qu’il s’en presentera quelqu’aultre
|
---|
[34] |
où ic vous pourray servir en une plus grande, comme ie feray du meilleur courage
|
---|
[35] |
que j’aye, toutes et quantes fois qu’il vous plaira de m’employer, et que le malheur
|
---|
[36] |
ny iettera quelque traverse comme à ceste fois. Et puisque j’enten par la vostre
|
---|
[37] |
qu'estes deliberé de retourner en France, et que de ma partie n'attens, pour m'y
|
---|
[38] |
acheminer, que la commodité du passage qui ne peult plus guères tarder, i'y rece-
|
---|
[39] |
vray vos commandements en personne, Dieu aidant: lequel ie supplie vous donner
|
---|