EN | ES |

Facsimile Lines

1127


< Page >

[1]
z roku 1606, 27.—30. prosince. 299

[2]
tentia de antiquis dominis non admittendis, certe ad manus erit veniendum. Nec
[3]
me movet, quod objiei potest, Botschcaium et lllezchasium non minus custodes fore
[4]
pacis conservandae, quim conciliandae autores fuerint, quod ex [ea] maxima emolu-
[5]
menta perveniant ad utrumque; nam ut hoc maxime concedam et praeteream pe-
[6]
nitus, quae in [con]trariam partem adduci possint: quae fiducia hinc in sene caduco,
[7]
illinc in homine morbis, curis, ne dicam intemperantia [eon]fecto esse potest? Kt
[8]
illi quidem disperata est salus, huic vero ipsa aetas, ut frequentes morbos tace[am],
[9]
mortem minatur. Uterque liberis caret, nec ulla prolis expectatio; ni quidquam
[10]
aliud interveniat, de haereditate demum, postq[uium] vivere desierint, certamen erit;
[11]
nam imperator non negligit, ut opinor, ius suum, et Hungari, ut tantam succes-
[12]
sionem eripi sibi pa[tian]tur, non mihi quis facile persuadebit. Quodsi eam ob rem
[13]
ad arma fuerit redeundum, quid de pace fiet? E[t] quis prohibebit, ut in tanta
[14]
opportunitate non minus ab una parte veteris iniuriae ulciscendae*) desiderium,
[15]
quam ab altera studium novae libertatis asserendae subeat. [d si fiet, actum est
[16]
de pac[e].

[17]
Haec dum meditor. etsi non ita in sententia confirmor, ut omnem spem sta-
[18]
bilis concordiae mihi praecidam, duo tamen co[n|sequor, alterum quidem, ne ita me
[19]
blanditiis pacis deleniri patiar, ut de omni periculo sim securus, alterum, ut qu[o]-
[20]
niam in humanis consiliis nihil tuti, nihil certi, nihil plani video, in coelum erigam
[21]
oculos, unde et huius et futuri secu[li] manat tranquillitas, cuius ut ambo compotes
[22]
fiamus, patiatur hoc piis a se precibus impetrari, qui per angelos coe[lestes] olim
[23]
promulgatam in terris pacem, per terrestres angelos his diebus nobis annunciat.

[24]
E Delgio nihil ad [me] perscriptum de Mauritii victoria, sed de impedimentis
[25]
ad Grollium amissis et clade aliqua accepta non unus fuit n[uncius].

[26]
Quis ille Lesarius in Anglia sit, et qui novi isti proditores, ut proximis li-
[27]
teris ad me perscribas, oro.

[28]
Vale, nobilissim[e] vir, mutuam coniunctionem nostram fovere non desine.
[29]
Filio tuo plurimam salutem ascribo. Ross[iez] 27. D[ecembris].

[30]
Konc. v knih. Bludov. VI—3881 fol. 109 č. 74.

[31]
+) püvodné ,iniuriarum ulciscendarum.

[32]
1377. Zdeňkovi z Roupova: kárá ho, Ze mu dlouho nepíše, a vybízí, aby ony védo-
[33]
mosti, na něž věnováno tolik času a peněz, cvikem udržoval a z nich tézil. Na Rosicich
[34]
27. prosince 1606. (Konc. lat. v knih. Blud. VI—3881 f. 110, è. 75.)

[35]
1378. Jiříkovi z Hodic slibuje, že bude dceři jeho kmotrem. Na Rosicích 1606,
[36]
28. prosince. (Brandl II. 3. 54.) | i

[37]
1379. Janovi Divišovi z Žerotína píše v příčině sirotka Váhanského. Na Rosicích
[38]
1606, 28. prosince. (Brandl II. 3. 54.)

[39]
1380. Zdeňkovi z Waldšteina dává radu v příčině soudu o věc sirotčí. Na Ro-

[40]
sicích 1606, 30. prosince. (Brandl II. 3. 55.)
[41]
38*


Text viewFacsimile