EN | ES |

Facsimile Lines

1104


< Page >

[1]
128 D. XXII. Řády selské a instrukce hospodářské:

[2]
iure herili den Obrigkeiten nicht benommen werden, einen tauglicheren fürzuwählen, mit ihm
[3]
die Wirthschaft zu besetzen, den übrigen Erben aber den Werth ihrer Erbantheile landes-
[4]
üblich sicherzustellen. Wenn aber der zum Besitzer der Wirthschaft von dem Erblasser
[5]
durch ein giltiges Testament ausdrücklich benannte Erbe zur Wirthschaft auch tauglich ist, da
[6]
muss der Wille des Erblassers unmittelbar befolget werden. Ist aber von dem Erblasser kein
[7]
Erbe als Wirth beuennet worden, oder ist dessen Grund uneingekauft, so stehet die Benen-
[8]
nung, wer aus den Erben vom gleichen Grade zur Wirthschaft gelangen solle, olınehin nur
[9]
der Obrigkeit zu. Und auf solche Art kann alles, was in dem 1. und 2. $ der unterthinigen
[10]
Erbfolgspragmatik verordnet wird, auch bei aufgehobener Leibeigenschaft und der den Unter-
[11]
thanen eingeraumten' freien. Testirung immerhin bestehen. Diese Pragmatik muss aber auch in
[12]
Ansehung der Erbfolge ab intestato sowohl der fahrenden, als liegenden Güter bestehen und
[13]
verbleiben, weil darin diese Erbfolge bis in den 10. Grad nach Maassgabe der Stadtrechten
[14]
normaliter vorgeschrieben ist, folglich, da diese Sukcession auch bei den Bürgern nur bis im
[15]
10. Grad ausgedehnet werden kann, wirket die Erklärung des Patents, dass die itzigen Un-
[16]
terthanen quoad personam nicht mehr leibeigen sind, auch keinen Unterschied; und so wie
[17]
bei dem Bürgerstand in Abgang des 10. Grades der k. Fiskus in die Erbschaft ab intestato
[18]
eintritt, so tritt auch die Obrigkeit nach dieser Pragmatik in die Erbschaft der beweglichen
[19]
und unbeweglichen Güter ihrer Unterthanen noch ferners ein, sie mögen Leibeigene oder
[20]
Nicht-Leibeigene sein. Dadurch aber, dass vermög der Leibeigenschaft-Aufhebungspatents
[21]
keine Unterthänigkeitslos- und Überlassungsbriefe mehr vonnöthen sind, sondern eia jeder Unter-
[22]
than, wenn er sich von einer Herrschaft auf die andere übersiedeln will, nur dasjenige, was
[23]
in dem Konskripzionssystem vorgeschrieben ist, zu beobachten hat, welches ohnehin allgemein
[24]
eingefüliret ist und beobachtet wird: ist dasjenige, was in dem 3. $ der Erbfolgpragmatik
[25]
wegen eines fremden Erben, der bisher mit der Unterthánigkeit jenem Dominio, wo die Erb-
[26]
schaft lieget, nicht verbunden gewesen, ohnehin ausser Übung gesetzet. Und da überhaupt
[27]
diese Erbfolgpragmatik noch durch kein Gesatz ausdrücklich aufgzelioben worden ist, so hat
[28]
das k. Kreisamt das Billiner Wirthschaftsoberamt obangeführtenmassen auf seine Aufragen vor-
[29]
zubescheiden.

[30]
Výtah z gubcerniálního rozhodnutí z 20. března, potvrzeného dvorským dekretem z 5. kvótna 1786,
[31]
tištěn byl v knize: Wesentliche Erklarung über den Unterschied zwischen eingekauften oder uneingekauften
[32]
Bauerngründen in Böhmen, von DP.DP., Prag und Wien, Schónfeld 1802 (stran 118, 8"), v $ 5. na stranách 9
[33]
10. Jest to pouhý stručný výtah z otisku Rothova, k némuz není přidáno nic nového; o právu pořizování
[34]
© statku poslední vůlí není v ném zmínky.

[35]
Dvorskému dekretu z 8. května 1786 připisuje důležitý obsah Grünberg, jenž o něm
[36]
píše (Bauernbefreiung II. 410—411) takto: Durch die Aufhebung der Leibeigenschaft war
[37]
hierin [v dédickém privé poddanském podle řádu z 20. prosince 1770] nichts geändert worden,
[38]
ausser dass, wie über eine Anfrage des Leitmeritzer Kreisamtes mit Resolution vom 8. Mai
[39]
1786 bestimmt wurde, die Besitzer eingekaufter Stellen fortan über dieselben (unbeschadet des
[40]
Fortbestandes der Successionsordnung von 1770) auch testieren konnten. Byl by to zákon
[41]
nový, který by poddaným na zakoupených statcích přiznával právo, aby o nich pořizovali te-
[42]
stamentem; neboť v Čechách do doby po dlouhé věky všeobecně platila zásada, že pod-
[43]
daný nemůže svobodně kšaftovati, leč. když jeho rod nebo jeho obec byli opatření platným
[44]
privilegiem na to; v ostatních případech testament poddaného neměl platnosti, leč byl-li od
[45]
vrchnosti nebo od jejího úřadu zvlášť připuštěn neboli schválen. Guberniální rozhodnutí z 20.
[46]
března 1786 takovým zákonem není a nechce jím býti. Onoť docela jiný účel, totiž roz-


Text viewFacsimile