[1] |
332 D. XXII. Řády selské a instrukce hospodářské :
|
---|
[2] |
2. zavazuje se on &enkyf Jakub Martan na své outraty ve vsi Spuli na
|
---|
[3] |
svém gruntu hospodu vystaveti, a přijímá onen právní šenk na věčný časy. A po-
|
---|
[4] |
něvadž ono pole od místa Spule něco vzdálené jest, tak mu svobodno stojí, oné pole
|
---|
[5] |
naproti jinému bližšímu poli zhandlovati. Však ale zpřed vyznamenaná summa po-
|
---|
[6] |
lich pii onej hospodć vżdy ostati a piivtelena byti mó. Napotom za
|
---|
[7] |
3. nadržená [nadřečená] vrchnost v každý potřebě piva jemu přivážeti uji-
|
---|
[8] |
|
---|
[9] |
4. Ona nyní vystavená hospoda z přivtělenýma polima Jakubovi Martanovi,
|
---|
[10] |
jeho manželce, dětem a potomkům k bydlení pod následující vejminky do své vlast-
|
---|
[11] |
|
---|
[12] |
5. On i každej časnej obyvatel každoroční činži z hospody v 5 fl. do vrch-
|
---|
[13] |
nostenského důchodu odváděti zavázán bude. Pak
|
---|
[14] |
6. musikalimpost, kterej dle reparticí vypadá, zapraviti. Vice
|
---|
[15] |
7. poctivé a tichý živobytí vésti a žádné podezřelé lidi přechovávati, hostům
|
---|
[16] |
|
---|
[17] |
8. Pri dokroéení bez piva vždy 1 fl. 30 kr. pokuty složiti. A posledně
|
---|
[18] |
9. kdyz [by] on šenkýř velký rest pivní narosti nechal, ona vrchnost sobě
|
---|
[19] |
zanechává, dle veřejné licitací onou hospodu a k ní patřícíma grunty prodati a sobě
|
---|
[20] |
|
---|
[21] |
К podtvrzeni téhoz jest tento kontrakt dvojnásobně vyhotoven a od vrchnosti
|
---|
[22] |
svrch nazvané a od sedláka kontrahirujícího ze vsi Spule podepsán a přečten. Jenž
|
---|
[23] |
se stalo v zámku Eltčovským dne 15. Dec. 1791.
|
---|
[24] |
(L. S.) Franziska Gráfin zu Sikingen. T T f Jakub Martan, Senkyf.
|
---|
[25] |
(L. 8.) Franz Graf zu Sikingen. Johann Prochaska, svédek.
|
---|
[26] |
Kaspar Frank m. p. svědek.
|
---|
[27] |
(Podepsáni jsou v levo pod textem německým.) (Podepsáni jsou v pravo pod textem českým.)
|
---|
[28] |
(Na okraji:) Ausgezeichnet in Graf Sikingischem Kontraktenbuche No 3, folio 17. bei
|
---|
[29] |
dem Kontrakte zwischen dem Frank und hohen Obrigkeit, Graf Sikingen.
|
---|
[30] |
Z dominikální pozemkové knihy panství Elčovického fol. 177—178a, z okresu Volyňského č. 49
|
---|
[31] |
|
---|
[32] |
781.
|
---|
[33] |
1791, 16. prosince: Kontribučenské zásoby buďte zřízeny i tam, kde dosud jich není.
|
---|
[34] |
Hofdekret vom 16. Dezember 1791, kundgemacht in Böhmen den 4. Jänner 1792.
|
---|
[35] |
Die Kontribuzionsvorräthe sollen auch auf jenen Gütern, wo sie noch nicht bestehen, einge-
|
---|
[36] |
|
---|
[37] |
Kropáček, Gesetze Leopolds, V. str. 58 č. 1061.
|
---|