[1] |
276 D. XXII. Řády selské a instrukce hospodářské :
|
---|
[2] |
vrchního nebo na místě jeho od kterého koliv ouředlníka oznámeno a poručeno,
|
---|
[3] |
v tom věrni a poslusni budte. Neb jinudy Gegi*) cís. král; Mti k sobě nakloniti
|
---|
[4] |
nebudete mocti, než tudy, když jakožto země synové a poddaní budete rozkázání
|
---|
[5] |
vrchního šetřiti, aby se při vás všechno to nacházelo, co se vám koliv skrze usta-
|
---|
[6] |
novení jeho neb poručníkův od něj rozkazovati bude. A když to JMt cís. král.
|
---|
[7] |
pozná, chce vás míti v takový ochraně, abyste od žádnýho, ani od vrchního vašeho
|
---|
[8] |
křivdy netrpěli. Pakli [by] kdo svývolně Milostí Gegich cís. a král. pohrdal, nedbaje
|
---|
[9] |
činiti vůli a poručení nejvyššího podle rozkázání vrchního neb poručníkův jeho:
|
---|
[10] |
takový za zbůjníka, obecního pokoje rušitele cís. a kr. mocí, a zemskýho zrádce
|
---|
[11] |
nejenom veřejně prohlášen, ano i dle všeobecných práv s tou nejtěžší metlou tak tre-
|
---|
[12] |
stán bude, až se toho desátý a dvacátý uleknouti musí. Protož to znajíc, umějte
|
---|
[13] |
|
---|
[14] |
*) Zájmeno Gegi, Její, ukazuje na čas panování Marie Terezie, leč by tak psáno bylo omylem místo
|
---|
[15] |
Jejich, tak jak stojí v témž odstavci níže. Ostatně bylo v tomto řádě r. 1790 tištěno vždy skráceně jen G.,
|
---|
[16] |
a neví ee, má-li se čísti Jeho, Její nebo Jejich.
|
---|
[17] |
Že tato instrukce neb předepsaný řád, která při soudech gruntovních lidem
|
---|
[18] |
veským od starodávna čítána bejvá, s originálem v sirotčenským kanceláři se od slova
|
---|
[19] |
k slovu srovnává, to podpisem naším doličujeme.
|
---|
[20] |
Actum v JMti král. zámku Pardubském dne 1. máje 1790.
|
---|
[21] |
Pod tím pečeť polepená červeným papírem, s dvojhlavým orlem a opisem: Ihro ro kay ké may ko
|
---|
[22] |
bó cammeralber Pardubitz O A; poslední dvě písmena znamenají Oberamt. Vedle té pečeti jsou podpisy psané
|
---|
[23] |
pérem a rozdilnyma dvéma inkousty:
|
---|
[24] |
Waczlaw Jan Wildt mp. vrchni rziditel.
|
---|
[25] |
Franz Cy [?] Brinner [?] mp. Syrotczj.
|
---|
[26] |
732.
|
---|
[27] |
Kral Leopold II. patentem z 9. května 1790
|
---|
[28] |
zdvihá Josefinskou úpravu berničnou a urbariální
|
---|
[29] |
|
---|
[30] |
obnovuje dřívější kontribuci, z níž částky uloží se také na pozemky vrchnostenské
|
---|
[31] |
a na pozemky dříve nezdaněné, obnovuje též dřívější povinnosti urbariální a desá-
|
---|
[32] |
tečné s robotou ještě nevykoupenou, jejímuž dobrovolnému výkupu preje.
|
---|
[33] |
My Leopold Druhy, z Bozí Milosti král v Uhrích, Cechách, Dalmacii, Char-
|
---|
[34] |
vátech, Slovanech, Galicii, Lodomerii a v Jerusalemé, arcikníze Rakouský, kníže:
|
---|
[35] |
Burgundsky à Lothrinsky, veliky vyvoda Toskánsky, velikÿ kníze Sedmihradsky,
|
---|