[1] |
248 D. XXII. Řády selské a instrukce hospodářské :
|
---|
[2] |
mezi vrchnostenskym ouiadem tohož panství a mezi svobodníkem Mikulášem Strži-
|
---|
[3] |
teczkým z Stržiterže na věčný časy následovní nezrušitedlný porovnání.
|
---|
[4] |
Poněvač zvrchu jmenovaný svobodník z osady Střziteřzské Mikuláš Strži-
|
---|
[5] |
teczký podle urbarium vrchnosti zavázán byl, od vrchnosti přijatého jednoročního
|
---|
[6] |
volka [Oechsel] skrze tři leta vychovati, a po vyjití toho času vychovaného tříroč-
|
---|
[7] |
ního volka neb v skutku [in natura] navrátiti, neb na jeho místo 13 [P neb na
|
---|
[8] |
nynějších penězích 15 fl. 10 kr. v hotovosti odvésti. Tato poviunost ale v nyné|[j]&ích
|
---|
[9] |
okolostojiénostech [bei der dermaligen Verfassung] tak vrchnosti, jako taky i meno-
|
---|
[10] |
vanému svobodníkovi Mikulásovi Strziteczkému budoucné mnohé nepiileżitosti by
|
---|
[11] |
činiti mohla: protoz svobodník Mikulás StrZiteezky predstavil [hat angetrageu], Ze
|
---|
[12] |
by on tuto od nepamatlivych éasü dle urbarium na tomz StrziterZském svoboduym
|
---|
[13] |
grunté visící [auf dem Freigrund gehaftete] povinnost na věčný časy skrze položení
|
---|
[14] |
[Erlegung] jisté summy penéz odkoupiti chtél [zu reluiren und sich von selber ganz
|
---|
[15] |
|
---|
[16] |
Podle tej žádosti tehdy a po dokonalém vy&etrením [Erwägung] tej véci po-
|
---|
[17] |
rovnal se vrchnostenský úřad panství Litomyského z jmenovaným svobodníkem Mi-
|
---|
[18] |
kulásem Stržiteczkým bez nucení a dobrovolně, że on protiv složené vykupující
|
---|
[19] |
summy od jedno sto zlatých rejn., který také jsou hned zaplaceny byly, od zvrch
|
---|
[20] |
vyloženej povinnosti: — každý třetí rok jednoho jednoroéního volka od vrehnosti
|
---|
[21] |
přijati, jeho skrze tri roky vyehovati, a potom tifroëniho vola neb v skutku [in
|
---|
[22] |
natura] odvésti neb za nóho 15 fl. 10 kr. hotové zaplatiti, — na všechny budoucny
|
---|
[23] |
casy a nezrusitedlné tak 7 jednej jak z druhé strany zcela osvobodčný bejti má,
|
---|
[24] |
tak że vrchnost nijakYm zpüsobem skrze tuto. poviunost budoucné néco zádati moci
|
---|
[25] |
miti md [unter keinem Vorwand an dieser Verbindlichkeit mehr einigen Anspruch
|
---|
[26] |
ınachen könne noch solle].
|
---|
[27] |
Jak tehdy toto porovnání bez nucení dobrovolně a po dokonalém doroz-
|
---|
[28] |
uměním k stavu se přivedlo [nach reifer Ucberlegung verabredet und zustand ge-
|
---|
[29] |
bracht], tak při tom domluveno a ustanoveno [bedungen] jest, z tohoto porovnání
|
---|
[30] |
[Vergleich] dva jednostejně znějící exempláře vyhotoviti, k dokonalé jistotě obojích
|
---|
[31] |
stran především vrchnostenský, potom ale taky císařsko-královského krajského
|
---|
[32] |
ouřadu potvrzení žádati, a když toto porovnání dokonale ujištěný, potvrzený bude,
|
---|
[33] |
jeden exemplář z něho vejš jmenovanému svobodníkovi Mikulášovi Stržiteczkému
|
---|
[34] |
do rukouch vydán, druhý ale při vrchnostenským ouřadě zachován, a přes to toto
|
---|
[35] |
porovnání do gruntovních knih od slova k slovu vnešené bejti má. Stalo se v Li-
|
---|
[36] |
tomyském zámku dne 20. Novembru 1789.
|
---|
[37] |
(Peéet vrchno- Jan Adam Vest mp. Jozef Strziterżsky,
|
---|
[38] |
stenskóho úřadu) vrchni. svobodnik.
|
---|