EN | ES |

Facsimile Lines

1101


< Page >

[1]
348

[2]
List lantgrabuov durinskych, kdez zavazují se, dědice i budúcí,
[3]
Karlovi králi českému, dědicóm i budúcím, všecky závazky od jich otce
[4]
Fridricha markrabi míšenského učiněné držeti a zachovati.

[5]
(A. K. Brandl VIII. 10.)

[6]
301. Ludwig markgraf zu Brandenburg verspricht
[7]
CarIn IV. einen vollkommenen Vollmachtsbrief, damit er
[8]
ihn, seine Brüder und Lande von dem über sie ver-
[9]
haengten Kirchenbann befreien helfe.

[10]
1350, 16. Februarii. (Budissin.)

[11]
(Arch. S. Wenc.)

[12]
302. Margravii Brandeburgenses renuntiant omni
[13]
juri suo super terris Budissinensi et Gorlicensi.

[14]
1350, 16. Februarii.

[15]
List Ludvíka a Ludvíka (Rimanina) markrabi bramburskóho, jimż
[16]
vyznávají S jinými bratřími svými, že se odřiekají všeho práva, kteréž
[17]
měli na zemi Budišínskú a Gorlice.

[18]
List Ludvika a Ludvika markrabi Bramburského, jímž vyznávají
[19]
s jinými bratřími svými, že se odříkají všeho práva, kteréž měli na
[20]
zemi Budišinské a Gorlice. 1350. (O témž listy IV.)

[21]
Wir Ludwig vnnd Ludwig genant der Römer, von Gots
[22]
genaden marggranen zu Branndenburg und zu Lusitz, des
[23]
heiligen Romischen Reichs oberste kamerer, pfaltzgrauen bei
[24]
Rein vnnd hertzogen in Beyern. Veriehen vnnd thun kunt
[25]
offenlich mit die em brief allen den, die in sehen, horen oder
[26]
lesenn, das wir mit wolbedachtem mute vnnd mit rat vnnser
[27]
getrewen vund auch mit rechter wissen, für unns, all vnnser
[28]
brueder, vnuser vnnd ir erben vnnd nachkomen, marggrauen
[29]
zu Branndenburg ewiglichen, vnns vertziegen haben vnnd
[30]
vertzeihen aller der rechten, anredung vnd ansprache, ob wir
[31]
eine als marggrauen zu Brandenburg vnud zu Lusitz gehabt
[32]
haben vnnd habenn oder gehaben mochten zu dem lannde zu
[33]
Budissin vnnd zu Górlitz vnd zu den steten, lehen, mannen,
[34]
mannschafften, weychbilden vnnd kreissen, die darzu gehorent,
[35]
geistlichen vnnd werntlichen, vnd beinamen zu den edeln


Text viewFacsimile