[1] |
|
---|
[2] |
72,
|
---|
[3] |
Nejvyšší kanclíř království Českého Hanuš Pfiug z Rabšteina (Vojtěchovi z Pernšteina): že
|
---|
[4] |
byl při královském dvoře v Štutgartu a Špýru, že chce dáti přitisknouti větší pečet ke
|
---|
[5] |
smlouvě, kterou má s klášterem sv. Tomáše v Brně, jakož i poslati list královský na milost
|
---|
[6] |
učiněný Uničovským pohořelým. — Na Bečově 1532, 15. ledna.
|
---|
[7] |
Službu svú oc. Kdež mi ráčíte psáti, že ste k JKMti poslati ráčili, majíce toho
|
---|
[8] |
žádost, aby JKMt smlouvy tee, kterúž ste s převorem od svatého Thómy v Brně
|
---|
[9] |
učiniti ráčili;, majestátem svým potvrditi ráčil, majice tu vadéj, ze bych pii dvoře
|
---|
[10] |
býti měl; ale poněvadž jest mne tam nebylo, ani pečeti věčí, že jest JKMt vám
|
---|
[11] |
tu smlouvu poslati pod menší pečetí a rukou svou se podepsati ráčil; a ráčili ste
|
---|
[12] |
mi toliko vidimus króle JMti podtvrzeny poslali, a że byśte mi byli radi i to pod-
|
---|
[13] |
tvrzení pod menší pečetí poslati, ale že ste se ráčili obávati, aby na cestě zmrhané
|
---|
[14] |
nebylo oc. Tak jest, Ze sem asa třinácte nedělí pfi JKMti v Stukgartu à v Speyru
|
---|
[15] |
byl, než na tento čas sem ode dvora na chvíli odjel. I pane a příteli muoj mily,
|
---|
[16] |
kdybyšte mi byli ráčili krále JMti potvrzení, kderéž jest JMt ráčil k tee smlouvě
|
---|
[17] |
učiniti, poslati, byl bych pečet větší k tomu rád přitiskl, jakož ještě bych tak uči-
|
---|
[18] |
niti chtěl, kdybyste mi to, potvrzení poslati rácili, Ze bych vétsí peéet dal pfitisknüti.
|
---|
[19] |
Neb JMKská ráčil mi o to psáti à poruciti, abych k dočenému potvrzení pečet větší
|
---|
[20] |
přitisk]. Než toho neračte pomíjiti, když to potvrzení k pečetiní ráčíte poslati, abyšte
|
---|
[21] |
ráčili podle toho hrubej pytel peněz poslati, ale ne tak příliš veliekej, proto aby
|
---|
[22] |
jej jeden mohl unézsti, neb sem na tento čas při dvoře měšec velmi vyprázdnil.
|
---|
[23] |
Taky ste mi ráčili od JKMti poslati list, kderejž JKMt ráčil Uničovským
|
---|
[24] |
pohořelým na Lhotu dáti, a při tom i posílací list od JKMti oc: i poněvadž JKMt
|
---|
[25] |
teež mi ráčí psáti a porúčeti, abych k témuž listu Uničovských pečet vědší přitiskl,
|
---|
[26] |
i tak sem učinil a ten list VMti zase posélám. A s tim rač pán Buoh dáti nám
|
---|
[27] |
se spolu ve zdraví shledati. Datum na Bečově v pondělí po s. Erhartu léta oc XXXIT.
|
---|
[28] |
Hanuš.
|
---|
[29] |
Arch. kníz. M. z Lobkovie v Roudnici & В. 125. Копс.
|
---|
[30] |
73. Ferdinand král komoře české: že vedle návrhu a dobrého zdání rad komorních
|
---|
[31] |
píše Vojtěchovi z Pernšteina, aby úroky z 2600 kop gr. (za kterou sumu králi půjčenou jako
|
---|
[32] |
rukojmí zapsal se Petrovi Sudovi, a týž (Suda) uvázal se v držení zámku Žampachu) pře-
|
---|
[33] |
vzal z důchodu komory české a neuvazoval se v držení vsí k panství Poděbradskému nále-
|
---|
[34] |
žitých. — V Řezně dne 9. srpna 1532. (Arch. místodrž. král. Českého. Reg. knih poselacích
|
---|
[35] |
(Missiven) 1531—6, 8. sv., fol. 120. List německý.)
|
---|
[36] |
Listem ze dne 1. prosince 1532 nařizoval král komoře české, aby pro nezaplacení
|
---|
[37] |
úroků z peněz Sudovi povinuých zabavené vsi panství Poděbradského vyplaceny byly berní,
|
---|
[38] |
kteráž v nejblíže příštím čase odvedena bude. -— Tamže fol. 143. (List něm.)
|
---|
[39] |
Listem ze dne 4. ledna 1533 oznamuje Ferdinand komoře české: poněvadž Vojtěch
|
---|
[40] |
z Pernšteina nabídl se, že na místě zabavených vsí panství Poděbradského, kteréž více nesou
|
---|