EN | ES |

Facsimile Lines

1086


< Page >

[1]
128

[2]
27 Nebo a1 zrzi, gizto fie wzdalugiu ot tebe, za-
[3]
hinu: ztratil) fy proknyeho,?) euz (milnyegiu ot tebe.

[4]
28 Ale mnye nadrzieti fie bohu *) dobro 1elt: ulo-
[5]
ziti w hofpodyne?) bohu memu?) nadiegiu mu: Abich
[6]
zwieftowal wfieczki kazanie twe, u wratech dcerze
[7]
hori fion.

[8]
Pfulm dawıdow LXXIII

[9]
1 U Czo, boze, ottehnal [i ny $) w zkonanve: hn:e-
[10]
wiwo 1elt rozliucenye twe na owcie twe paltewne? *)

[11]
2 Pamaten bud fnatka tweho, gimzto fi wladl ot
[12]
poczatka. Wikupil fi metlu dyediny twe: hori fion.
[13]
w nyemzto fi bidhl w ny.*)

[14]
3 Podwihny rucie two[68”]gi na gich picholti do
[15]
koncie: kak mnoho zloftil 1eft?) neprfietel w [watem!

[16]
4 | chwalili fu [ie neprfietele,'*) ezto nenawidiechu
[17]
tie, u proffiedcie flawnofti twe. Ulozili fu znamenie!)
[18]
fwa, znamenie:

[19]
5 i nepoznali ľu 1akozto u widienyu !?) nad. wrch-
[20]
nyeho. Yakozto w leffie drwienem fekiramy

[21]
') Za zatrati (perdidisti), jak v ZP. 2) omnes; wilvchny
[22]
ZP. *) adhaerere Deo; przydrzyety [ye boha ZP. * Za
[23]
w hofpodynie. 5) Za mem, což přidáno nejspíše českým pře-
[24]
kladatelem, neb ve vydáních latinskych a v rukop. (1. H. 1)

[25]
není pro to slova. 9) nos neni v lat. Vulgaté, 7) pascuae
[26]
tuae; paltwy twe ZP. *) mons Sion, in quo habitasti in eo,
[27]
*) malignatus est; zlobyl lye ZP. '*) nepr[tetele přidáno snad

[28]
Ceskym pfekladatelem, neb neni pro to slova ani v lat. rukop.
[29]
(1. II. 1) a ani v lat. vydáních Vulgaty, !') Mezi e a m vy-
[30]
škrábáno ne, čímž mezera povstala. '?) Snad za wiydwnyu.
[31]
in exitu super summum; ni wvllezy na wvloezye ZP.


Text viewFacsimile