EN | ES |

Facsimile Lines

1086


< Page >

[1]
44

[2]
12 Anebo fluha twa chowa 1eho, a chowanyu
[3]
geho !) otplata mnoha.

[4]
13. Hrliechom kto rozumie? ot tainich mich
[5]
oczilt mie:

[6]
14 a ot ginich*) otpult Iluzie [wemu. Acz mnie
[7]
panowati nebude,?) tehdi nepofkwrnyem?) budu: a
[8]
oczifezen budu ot welikeho >) hrfiecha.

[9]
15 A budu, ze Пе fliubie pmluwenie uft mich:
[10]
a millenie frdcie meho w obezrzenyu twem wezdi.
[11]
Hofpodyne, pomocznyku moy a wikupitelyu moy.

[12]
Zalma XIX

[13]
2 Ulis tre hofpodyn w den zamucenye: obran
[14]
tie gmie bozie 1akob.

[15]
3 Polli tobie pomocz z [wateho: a [ fyona opatríf
[16]
t1e. 9)

[17]
4 Pamaten bud wfiech obiety twich : *) a obiet twa
[18]
tuczna bud.

[19]
5 Odplat tobie wedle Irdcie tweho: a wlie rad
[20]
twe 5) potwrdi.

[21]
6 Wzwelelimy fie w zdrawiu twem: a we ygme-
[22]
nyu boha nafeho wzwelbime fie.

[23]
1 Napln hofpodyn wfeczkny píbi twe: nynye po-
[24]
znal fem, nebo zdrawa uczinyl gie(t [25*] hofpodyn
[25]
mazaneho?) fweho. Uflis grey z nebe fweho [watcho:
[26]
u mocech zdrawie pwicie(Ao) !?) 1eho. !!)

[27]
!) custodit ea, in eustodiendis illis. ?) ab alienis. ?) Si
[28]
mei non fuerint dominati, *) nepo[ kwrnyem opraveno v me-
[29]
pofkwrnyen. 5) maximo. *) tueatur te. ?) omnis sacrificii
[30]
tui. 5) omne consilium tuum. ?) Christum, !?) Na konci
[31]
vyÉkrábáno ho. ') Nad z telka později připsána.


Text viewFacsimile