EN | ES |

Facsimile Lines

1081


< Page >

[1]
188

[2]
pro lecos i při mladých, u nichž svědomí ještě málo dělá,
[3]
lehce šafují. A pakli duch lakomý přistoupí, že někdo ne Kri-
[4]
stu, Jednotě a zborům, ale svému lakomství čeleď chová a
[5]
osobuje, k prácem nemírně žene, pohodlím, oděvem, stravou
[6]
neopatruje, z mozolů čeládky poklady v zemi skládá, i co ten
[7]
při mládencích vzdělá než reptání, vychladnutí, zhoršení a na-
[8]
posledy vyvrácení?

[9]
Leta Páně 1558.
[10]
V neděli 20. v Lipníku byli pospolu starší, a poslové Pol-

[11]
ští k nim vypraveni.

[12]
Na dlouhou řeč legatů Polských krátká odpověď dána od
[13]
Bratří skrze B. Matěje Cervenku v tento rozum, že Bratří
[14]
omluvu starších jejich, kterouž skrze činí, přijímají a -
[15]
jakých stranních domnění, odporných jejich zprávě, že o nich
[16]
miti nechti; neb tomu że chce laska. Tomu pak také že ne-
[17]
odpírají povoliti, což by jim kdo lepšího ukázal; nikdy že jsou
[18]
se za tak dokonalé neměli, aby v ničemž věci jich neměly -
[19]
něny býti, čehož i tím dokazovoli, když se všechněm vůbec
[20]
k soudu podávali. K čemuž připomenuto i snešení Kožmíinské,
[21]
na němž tak züstáno, a oni k tomu i napomenuti byli skrze
[22]
B. Jana Cerného, aby se v pilné čtení confessí a apologi na&í
[23]
vydali, aby tak viděli a spatřili, co jsou schválili i přijali atd.

[24]
Za tím oni oznámili, že mají místa poznamenaná, kteráž
[25]
se jim, totiž starším jejich všechněm hodná k napravení vidí,
[26]
ano že jsou i confessí s sebou tu polskou, již tak zpravenou
[27]
s napravením těch míst přinesli, aby tak se mohlo buď pová-
[28]
žením těch kusů z confessí vytažených, buď přečtením con-
[29]
fessí celé vyrozuměti, co kde a jak k napravení hodného oni
[30]
usoudili.

[31]
Že jsou pak to polsky a ne latině učinili, toho položili
[32]
za příčinu toto: Poněvadž slyší, že by papistové s nimi snad
[33]
nějaké hádky latině strojiti chtěli; k čemuž již i ku pomoci
[34]
legata papežova poně, Canisia jesuitu, tu v Krakově biskup ;
[35]
ale oni Ze by jim v to jíti nechtěli, aby se s nimi v hádky
[36]
latině dávali. A proto confessí polské podali, aby ji Vlaši čísti
[37]
a rozuměti nemohli, a tak jim spíše o to pokoj dáti musili,
[38]
kdyžby i smlouvati se s nimi polsky neuměli. 5

[39]
I promluveno k nim potom skrze Bratra Matěje Cervenku,
[40]
kterak se tomu Bratří diví, Ze oni tak častými zpravováními
[41]
jich při mnohých artikulích confessí naší ještě nemohou k tomu
[42]
přivedeni býti, aby Bratřím cele rozuměli atd.

[43]
Připomenuto shledání Pinčovské, na němž mnoho o tom
[44]
rozmlouvání bylo, i doktor Lismanin, jemuž předešle na


Text viewFacsimile