EN | ES |

Facsimile Lines

1071


< Page >

[1]
min habe ist des küneges guot.
[2]
al daz sin gewall tuot,
[3]
des hilfe ich billiche*.

[4]
Tato mista jsou zajisté vyznamna pro názor o moci
[5]
a samostatnosti krále českého; další místa zajímají nás hlavně,
[6]
že osvětlují způsob boje staročeského.

[7]
Stary Hildebrand rozděluje reky Etzlovy k boji, lu po-
[8]
stavi naproti Viclanovi bratra Etzlova Bledu:

[9]
7634. sol Bloedelin der recke
[10]
den küenen Witzlan beslan
[11]
und sinen bruoder Poytân.

[12]
Než však přijde k boji, vyzvou Hunové Burgundy k tur-
[13]
па), který býti před hradem. Tu i Viclan vysle sto reku
[14]
za příkopy:

[15]
8442, sprach Witzlän der degen
[16]
ich wil der minen senden
[17]
der graben zuo den enden
[18]
hundert helde maere,
[19]
iu sol niht werden swaere,
[20]
ob si niht sper enfüeren:
[21]
si sulnz mit flatschen rüeren
[22]
den helden ûf den renden.
[23]
siht man von ir henden
[24]
durch zoume selten geslagen:
[25]
üf haben unde nàch jagen,
[26]
des kunnen si daz minnist.
[27]
si liabent anders keinen list,
[28]
wau dazs an guoten knehten
[29]
immer mugen ervebten,
[30]
dar an ist ir sin gewant,
[31]
der site ist in Béheimlant'.

[32]
Po turnaji následuje boj, ve kterém Růdeger poznává
[33]
i české reky:

[34]
V. 9999. ,daz ist úz Během Witzlán
[35]
und ouch sin bruoder Poytan.
[36]
daz wizzet, helde maere,

[37]
vil guole sturmaere

[38]
sint die helde úz Belcimlant

[39]
dem si niht rchte sint bekant

[40]
der warte an ieniu Zizdez rís,
[41]
dar under si versuochent pris.


Text viewFacsimile