[1] |
|
---|
[2] |
Vort fayt Job wi ym ift abe Sich irhub von dem mittage.
|
---|
[3] |
Geczoyn alle fyne habe Von dannen quam mir an allen
|
---|
[4] |
Und al fyn gut an underlaz wanc
|
---|
[5] |
11350 Ken dem richtum in dem er faz, Myner unfalden anevanc.
|
---|
[6] |
Und fpricht: ‘Got hat [ynen Sy han verkart mine vuze,
|
---|
[7] |
kocher11380 Sich, daz [int di genge fuze,
|
---|
[8] |
Uf getan und hat vil locher Und mynen feliclichen gang”.
|
---|
[9] |
Mir mit philen dar uz gefchozzen. Dis andern [lages anehang
|
---|
[10] |
Des ift mir der lip vervlozzen'. Waz von dem blitze der da
|
---|
[11] |
11355 — Got fynen kocher uf ken Job quam
|
---|
[12] |
Tet do er deme tuvel grob Von dem himele und alfam
|
---|
[13] |
Dy loube gab und im verhing 11385 Dy Ichof und kinder gar irfluc.
|
---|
[14] |
Daz er mit Job umme ging Daz laget Job vort mit gevug:
|
---|
[15] |
Und fluc in an wider winden ‘Sy han verdrucket mich mit
|
---|
[16] |
11360 An gute und an den kinden gewalt,
|
---|
[17] |
Als mit ettelichen philen, Wan als mit vluzzen vlute kalt
|
---|
[18] |
Dy der tuvel czoch mit ylen In iren ftygen fy quamen
|
---|
[19] |
Uz deme kocher gewille 11390 Und [chof und kinder namen.
|
---|
[20] |
Der gotlichen gelchicnilfe. Sy han zuftrowet myne
|
---|
[21] |
11365 ‘Da by Got mir, allo ver- wege,
|
---|
[22] |
wunt, Daz [int di kemmelin zu phlege,
|
---|
[23] |
Legete den czoum in den Dy mir trugen was uf in lac,
|
---|
[24] |
munt’. Wo ich hin zu wandern phlac.
|
---|
[25] |
Wan Job von aller phlagen ort 11395 Sy hatten heymlich mir
|
---|
[26] |
Sprach ny keyn ungeczoyn wort. gelaget
|
---|
[27] |
Der erfte [lac dis tuvels was, Und alle ftrazen gar verhaget,
|
---|
[28] |
11370 Als man aldort vorne las, Dy Kaldei an dren [charen,
|
---|
[29] |
[569%] Efele, ochlen unde rynder, Und han vintlich ken mir ge-
|
---|
[30] |
By den man fluc di wart kinder, varen.
|
---|
[31] |
Von Sabehen, dy da fazen Nymant was der vur mich
|
---|
[32] |
Uf den mittac wol zu mazen. vechte
|
---|
[33] |
11375 Des gyt Job: ‘min erlte 11400 Oder mir waz helfe brechte.
|
---|
[34] |
phlage Sy quamen uf mich mit fchure
|
---|
[35] |
|
---|
[36] |
11347—8440. Job 30, 11—19 (v. 11347 —51: Einleitung, 11355 —64, 11367 —75, 11332—6:
|
---|
[37] |
Auslegungen) ; Job 30, 18, 2. Hälfte übergangen in der Paraphrase. 11365 f. Job 30, 11 (Fort-
|
---|
[38] |
|
---|
[39] |
setzung der Rede Hiobs). 11368. Lyra: quia ex dictis percussionibus non est effrenate
|
---|
[40] |
locutus; effrenate scheint B Recht zu geben. 13369 ff. Lyra: prima autem percussio diaboli
|
---|
[41] |
in bonis Job fuit per Sabeos tollentes boves et asinas. 11374 ff. uf den mittac — ad
|
---|
[42] |
dexteram orientis Job 30, 12; Lyra: versus meridiem.
|
---|
[43] |
11348. Geczogen B. 11356. Punkt nach Tet A. dem B. 11367. phlage B.
|
---|
[44] |
11368. vngeczóvmet B. 11371. Punkt nach Efele und ochfen B. 11379. vhart A.
|
---|
[45] |
11391. czu ftrewt В. 11397. in dryen fcharn B. 11398. gevarn B.
|
---|