[1] |
|
---|
[2] |
|
---|
[3] |
8745 Der zu kumphtigen [elekeit. 8775 Der mac in noch dem tode
|
---|
[4] |
Daz felbe daz ich han gefeit, quelen,
|
---|
[5] |
Uch di wegevertigen man Der wol [ine fchult kan zelen,
|
---|
[6] |
Daz Ielbe lazen wol verltan In der er hat gefulget fich
|
---|
[7] |
Daz ich da vor gar unverdayt By difem leben lefterlich.
|
---|
[8] |
8750 Von dem gerichte han gelayt Er wirt getragen hin zu
|
---|
[9] |
Des Got wil zu jungeft walden: grabe
|
---|
[10] |
Der bofe menfch wirt 8780 Und wirt da der wurmc gabe.
|
---|
[11] |
behalden Ydoch di [ele bin der vrilt,
|
---|
[12] |
Dort hin indes tages verluft Dy gewillich untotlich ift,
|
---|
[13] |
Durch fine unvletige brult, Wachet und eynen wirt,
|
---|
[14] |
8755 Daz ilt: indi kumphtige zit Da fy vil pine nicht enpirt
|
---|
[15] |
Der bole menlch behalden lit. 8785 In immer werndem ellende.
|
---|
[16] |
Do wirt gequelt an under laz Aber nach dem uf irftende
|
---|
[17] |
[5354] Der hy ingrozen [alden [az Sel und lip fich verfniden
|
---|
[18] |
Und wolde doch der falden fin, Und da zuhoufe lyden.
|
---|
[19] |
8760 Dy er hatte von Gote fin, Und in der helle nicht alleine
|
---|
[20] |
Hy nicht redelich gebruchen. 8790 Der bole meních und unreyne
|
---|
[21] |
Und dorumme muz er [truchen Gequelet wert durch eygene [chult
|
---|
[22] |
Tyef hin in der helle (iunt. (Verwar ir des gelouben [ult!),
|
---|
[23] |
Do er lebte, nymandes munt Sunder er wirt fich da verlemnden
|
---|
[24] |
8765 Turlte ftrafen fine wege. Ouch dureh di funde der vremn-
|
---|
[25] |
Wan der bole menfch zu phlege den,
|
---|
[26] |
Lac infunden gar verphlocket, 8795 Den er mit helfe und mit gunlt
|
---|
[27] |
Vertzwyvelt und verftocket. [535%] By [tunt inder funden brunft’.
|
---|
[28] |
Wan riche bofen nymant tar Dor uf fprieht Job diz [were
|
---|
[29] |
8770 Um ire bofheit um eyn har wort,
|
---|
[30] |
Geftrafen noch befchelden hy, Daz ich wil beduten vort:
|
---|
[31] |
Wan fi leben recht als diz vy. 'Suze was er', gyt Job gevach,
|
---|
[32] |
Und wer tut in da wider 8800 ‘Dem Iteynnechte der helle
|
---|
[33] |
waz? bach’,
|
---|
[34] |
Nymant wan Got, wer mac iz Daz ift: der heyzen helle vlut,
|
---|
[35] |
baz? Di zu ir zuet hin indi glut
|
---|
[36] |
8753. in diem perditionis Job 21, 30. 8767. verphlocket = "verpftócket, mit einem
|
---|
[37] |
Pflock befestigt; Lyra: ita fuit obstinatus in malo. 8783. eynen = ‘allein (d. h. ohne
|
---|
[38] |
den Körper) sein’ (ahd. einen). 8789. Lyra: et quia in inferno non solum punitur homo
|
---|
[39] |
pro peccatis propriis sed etiam aliorum quibus in malis consilium vel auxilium praestitit.
|
---|
[40] |
$799 f. Dulcis fuit glareis Cocyti Job 21, 33.
|
---|
[41] |
8757. geqwelet B. 8773. wer] wur B. 8774. wer mac] v'mag B. 8725. nach B.
|
---|
[42] |
8789. nicht fehlt AB. 8791. wt A, wirt B. 8792. ir fehlt A. 8793. vlemuden A.
|
---|
[43] |
8795. helhe A. 8799. schwarzes Absalzzeichen in B.
|
---|