[1] |
|
---|
[2] |
8290 So gelwiget und verlylchet Di ungerechten und vertzelt,
|
---|
[3] |
Di valfcheit und ir géfinde, 8325 Wan kein unrecht noch arger lift
|
---|
[4] |
Alfult ich gelchriben vinde. By dem richter nicht in ilt,
|
---|
[5] |
Nu gyt uf dilen fin jo meilt Des wonten fy, iz were [lecht
|
---|
[6] |
Elyphas und [ine volleift Daz der jo were ungerecht
|
---|
[7] |
8295 Daz di biforge di Got treit Den man hy pinet unde quelt.
|
---|
[8] |
In [iner vorbelichtekeit, 8330 Di rede doch gar [ere [chelt.
|
---|
[9] |
Sin meiftern und [in belchirmen, Wan hy vil manche lyden not
|
---|
[10] |
Sin belcheren und [in tyrmen Von unfchulden und den tot
|
---|
[11] |
Si geordent und glich gereit Di doch [int gerechte man
|
---|
[12] |
8300 Nach menlchlicher gerechtekeit, Und ny kein ubel han getan,
|
---|
[13] |
Allo daz Got hy gutlich tut 8335 Noch daz man houbtlunde
|
---|
[14] |
/529«/ Den gerechten und gibt in gut nennet.
|
---|
[15] |
Und gibt dem ungerechten quat. Job idoch daz wol bekennet
|
---|
[16] |
Alluft Elypham rede gat, Daz Gotes meiltern und [in rat
|
---|
[17] |
8305 Dy er hy zu wege brenget. Alle ding inhanden hat.
|
---|
[18] |
Verfyet aber Got unde verhenget Wan er ift wyfe unde ftark
|
---|
[19] |
Daz is dem bolen gelucket [5295] Und ift gerecht an alles ark.
|
---|
[20] |
Hy und daz di guten drucket 8341 Ouch Iprach Job, der getruwe
|
---|
[21] |
Ungelucke und ungemach, knecht:
|
---|
[22] |
8310 Als Baldach von Suyten jach, ‘Si [int nicht alle ungerecht
|
---|
[23] |
Daz verkert fich vur deme ende Di Got hy in der werlde quelt’.
|
---|
[24] |
Alfo daz gar unbehende Wan Got infuleher wyfe welt
|
---|
[25] |
Ungemach und ungelucke 8345 Di guten uz der bofen (char,
|
---|
[26] |
Kummet wider uf des bolen Daz fayt di heilge fchrift verwar.
|
---|
[27] |
rucke Job vurbaz antwurten
|
---|
[28] |
8315 Und dem gerechten [under lu [prach,
|
---|
[29] |
Hy loufet diz gelucke zu Do er wol mercte unde [ach
|
---|
[30] |
Mit hufen. daz tut hoer rat, Daz Sophar eynes teyles was
|
---|
[31] |
Den uns Got nicht irkennen lat. 8350 Bekart, als er wol an im las,
|
---|
[32] |
Diz [prach von Naamanyten Daz Sophar baz bekeret [ich
|
---|
[33] |
8320 Sophar, [ult [y under [cryten, Und [ine gelellen gentzlich.
|
---|
[34] |
Di dry vrunde, iren wan, Zu angedenkene gevach
|
---|
[35] |
Si wolden da von mit nichte lan; Job fi des bat und alfo fprach
|
---|
[36] |
Wan [i fahen daz man hy quelt 8355 Zu Sophar und [ynen vrunden:
|
---|
[37] |
|
---|
[38] |
8304. Elypham /at. Akkusativ für Genetiv, vgl. Müller S. 28. 8330. fchelt = ‘schielt,
|
---|
[39] |
vgl. v. 1872. 8347. antwurten ist Participium Präs. 3851—4. Interpunktion nach Lyra.
|
---|
[40] |
8293. gy B. | difen] n aus m (dessen letzter Strich unterpunktiert) A. 8294. Punkt
|
---|
[41] |
nach fine A. 8303. den B. 8307. den B. 8308. Punkt nach Hy A. 8311. dem B.
|
---|
[42] |
8314. Kvmnt B. 8319. Naamanyten] das erste a korrigiert A. 8320. Punkt nach
|
---|
[43] |
Sophar 4. 8323. hy] fy B. 8327. wenten B. 8335. Nach B. 8341. schwarzes
|
---|
[44] |
Absalzzeichen B. 8351. bekerte B.
|
---|