[1] |
|
---|
[2] |
|
---|
[3] |
|
---|
[4] |
|
---|
[5] |
les faire verifier sur les originaux par des personnes intelligentes,
|
---|
[6] |
et quand aprés ce temps là je fus la voir.
|
---|
[7] |
„J'avoue,* me dit-elle, „aprós les premiéres-[civi|ilités 9! que nos
|
---|
[8] |
ministres ont été de malhabiles historiens, mais je n'ay garde de les
|
---|
[9] |
accuser de mauvaise foy, Dieu seul est le scrutateur des coeurs.*
|
---|
[10] |
„Je souhaiterois, madame, que la vérité me permit de verifier en
|
---|
[11] |
cela leur intention, mais je suis convaincu que leur faute est plus
|
---|
[12] |
un effect de leur malice qu'une suite de leur insuffisance. Prenés
|
---|
[13] |
la peine de m'écouter un moment, et vous en demeurerés d'accord. /
|
---|
[14] |
Ouvrons votre martirologe et jettons les yeux sur la vie de Jean
|
---|
[15] |
Huss,? dont la mémoire, dit l'auteur, doit étre sainte et sacrée à tous
|
---|
[16] |
les fidélles. Cette histoire n'est qu'une traduction de celle qui est
|
---|
[17] |
imprimée à la teste du recueil des ouvrages de Jean Huss, mais
|
---|
[18] |
prenez garde que tout ce qui peut justifier sa créance touchant
|
---|
[19] |
l'Eucharistie est adroitement ou tronqué, ou suprimé dans la
|
---|
[20] |
|
---|
[21] |
»Lors Huss protesta," dit-on, ,qu'il n'avoit rien en la bouche qu'il
|
---|
[22] |
n'eut quant et quant au coeur*. Voicy l'original de cette protesta-
|
---|
[23] |
|
---|
[24] |
„Je croy,* dit Jean Huss, ,que le corps de / Jésus Christ est vé-
|
---|
[25] |
pitablement et reellement tout entier dans le sacrement de l’autel,
|
---|
[26] |
rue c’est le même corps qui est né de la Vierge Marie, qui a souffert
|
---|
[27] |
qassion, qui est mort, qui est ressuscité, et qui est assis à la droite
|
---|
[28] |
de Dieu, le Père tout puissant,“ et dans la suite le père Diago, cor-
|
---|
[29] |
dellier,! l’ayant interrogé s’il croyoit qu’après la consécration il ne
|
---|
[30] |
restat que du pain matériel, Jean Huss répondit qu’on lui imputait
|
---|
[31] |
|
---|
[32] |
L'interrogat se trouve, comme vous voyés, dans le martyrologe,
|
---|
[33] |
mais non pas la réponse. Croyés vous bien, madame, que ce /
|
---|
[34] |
soient là des obmissions de pure inadvertance ?
|
---|
[35] |
Passons à la vie de Hyerome de Prag[u]e. Son historien raporte
|
---|
[36] |
qu’ il chantoit les litanies en allant au suplice et l’ hymne. „Felix
|
---|
[37] |
namque es, sacra Virgo.“ Mais cette circonstance eut été tout à fait
|
---|
[38] |
scandaleuse dans la mort d' un martir de la refforme, et le traduc-
|
---|
[39] |
teur n' a eu garde de la rapporter fidéllement, si ce n' est pas là
|
---|
[40] |
une preuve de sa bonne foy, c' en est au moins une de sa prudence.
|
---|
[41] |
Vous me parliés I’ autrejour de / grands éloges que M. Drelin-
|
---|
[42] |
court donnoit 4 Jean Huss dans son traité des nullités prétendues de la
|
---|
[43] |
а) Netitelno.
|
---|
[44] |
b) „Histoire des martirs de Wiclef, fol. .
|
---|
[45] |
1 Minorita mistr Didacus. Stalo se "dne 28. listopadu 1414. Viz Sedlák, M. Jan
|
---|
[46] |
|
---|
[47] |
134
|
---|