[1] |
fúrsten zů einner stat, heist zů der Widden vnd zuggent mit in
|
---|
[2] |
úbberwalt fúr Tachow vnd loggent do fúer neht vnd herggent vnd
|
---|
[3] |
brannten vmb vns uf III millen wegges vnd zuggent do furbas
|
---|
[4] |
gon Tus zü vnd branntent vmb vns vnd nebben vns woll uf CC
|
---|
[5] |
derffer vnd uf vnsser liebben frowen obben frueg nest ferganggen,
|
---|
[6] |
do brochhent die fürssten uf fan Tus vnd kam in warnnung, wie
|
---|
[7] |
die Hussen gegen in ziggent vnd. gobbent do menlich zü ferston,
|
---|
[8] |
wie sü an ein berg ruckken wolttent, no dobi vnd ir waggen burg
|
---|
[9] |
nachhen vnd irren strüt orden vnd do zü wartten, vnd wol uf
|
---|
[10] |
zwo stundden noch mittem tag do zuggent die Hussen do her vnd
|
---|
[11] |
w[e]rddent ir suhttág vnd zü stunt, do kertent die fürsten den
|
---|
[12] |
rickken vnd übbergobbent süch der weggen vnd mahtent süch
|
---|
[13] |
hündder süch, so sü erste mehttent überwalt zü kam zü. Und
|
---|
[14] |
mieststent wir vnd andder stet fan geheis weggen der fürssten
|
---|
[15] |
noch trabben, vnd was óch vnsser fenlin dz lest ubberwalt gesin,
|
---|
[16] |
vnd also hant die Hussen woll zwei tussen weggen vns an ge-
|
---|
[17] |
wunnen vnd gros güt dor uf genommen. Och so wissent liebben
|
---|
[18] |
herren dz mir ewer bot Beinhein het broht IIII hunddert güllin, die
|
---|
[19] |
hab ich vndder die gesellen geteilt, Geben zü Nierrenberg, uf sun-
|
---|
[20] |
nen dag noch vnsser frowen tag, anno Domini MCCCCXXXI.
|
---|
[21] |
|
---|
[22] |
Och, liebben herren, so wissent, dz vnsser insuht des Waldes
|
---|
[23] |
ist gesin hunddert tussen strubber man vnd dor und der sint
|
---|
[24] |
fuertzzen tussen reissuger pfert gesin vnd sint aht tussen weggen
|
---|
[25] |
gesün die kost vnd büssen vnd gezüg fürttent.
|
---|
[26] |
In verso: ,Den ersam fürsühtügen, wissen meisste (sic) vnd rot
|
---|
[27] |
zü Strosburg, minnen geneddigen liebben herren."
|
---|
[28] |
Originál na papíře, se zbytkem přitisknuté pečetě.
|
---|
[29] |
Pod tím rukou XVIII století: „Hussiten-Krieg.“
|
---|
[30] |
|
---|
[31] |
CÍSAR ZIKMUND ŽÁDÁ BRABANTSKÉ STAVY, BY SE SÚČAST-
|
---|
[32] |
NILI SNÉMU SVOLANÉHO DO NORIMBERKU OHLEDNÉ
|
---|
[33] |
TAŽENÍ PROTI HUSITÚM
|
---|
[34] |
1431, září, 22., Norimberg.
|
---|
[35] |
SIGISMUNDUS, Dei gratia Romanorum semper Augustus, ac Hun-
|
---|
[36] |
garie, Boemie, etc. rex. Honorabiles, nobiles et fideles dilecti! Quan-
|
---|
[37] |
quam ad reprimendam insolentiam perfidorum hereticorum Boemie
|
---|
[38] |
123
|
---|