Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
419 —
néméstkuom, markrabim Moravskÿm, postûpiti. Také zvlá&ée slibuji svú věrú dobru, žádnému
lista toho, ješto jej jmám od Jeho milosti, na zástavu toho hradu dáli, ani hradu postüpiti
než tomu, komu Jeho milost povolí. Více slibuji dobrú věrú pode ctí, s jím hradem nikdy
protiv svrchujmenovanému markrabí panu Jostovi nebýti, ale raději jemu, když kolvěk káže,
protiv každémů živému člověku, žádného nevynímaje, pomoci, tak že Jeho milost jmá mi
ty škody, kteréž bych vzal, pomáhaje jemu, a je ukázal s dobrým svědomím, zaplatiti,
jakož také to slibuji zvlášče v svém listě, jenž jej od Jeho milosti na !u úmluvu jmám.
A my Erhart z Kunina Města, Vilém z Pernsleina a Erhart z Kunina Města, řečený z Skaly,
na vělší svědomí těchto všech úmluv svrchupsaných i také slibuov s naším dobrým vědomím
a s dobrým rozmyslem pro prosbu Čenka z Drahotuš svrchujmenovaného s jeho Čenkovú
pečetí přivěsili sme své pečeti k tomuto listu. Jenž dán jest v Praze léla po božím narození
tisíc tři sta devadesát osmého, ten blížní čtvrlek před svatým Vítem. |
(Orig. Perg. 4 h. Sig. in den altständischen Acten des miühr. Landes-Archives.)
474.
Markgraf Jodok befiehlt den Beamten des Brünner Landrechtes, dass sie der Gemahlin
Dorothea seines Kämmerers 400 Schock Prager Groschen, die sie als Mitgift auf Selowits
und Hunkowits angewiesen hat, in die Landtafel einlegen. Dt. Prag 15. Juni 1398.
Jost z boží milosti markrabě Bramburský, markrabě a pán Moravský. Vám úřad-
níkuom, panu Herartovi z Kunina Města komorníkovi, Herartovi z Skal sudímu, a písařovi,
najvyšším úřadníkóm desk Brněnských, našim věrným a milým přikazujem velmi pilně pod
milostí a chcem, abyste paní Dorotě, ženě Plužha, našeho komorníka věrného a milého,
čtyry sta kop grošiev peněz praských, její věna na Židlochovicích na tvrzi i na méslci
otvořité na Židlochovicích, na dvoře a na vsi Unkovicích na platech, na lesích, na luzích,
na hájích, na lukách, na pastvích, na lovích, na kostelních poddaných, na řece, na vodách,
na všem zboží i na tom, co k tomu přisluší, kakž kolvěk to se jmenuje, neb kterýž (sic)
kolvék zvlasim menem nazývají to, nic hole nevynímajíc, kromě desálkuov vína, ve dsky
vložili a vepsali beze vší odpory; neb lo chcem vždy lak mili. Pod piilisknuté naší
pečetí ten list dán v Praze den svalého Víta v sobotu, anno domini etc. LXXXXVIII°.
Ad mandatum domini marchionis Andreas decanus.
(Orig. Pap. beigedr. Sig. im mihr. Landes-Archive.)
445.
Eröffnung des Olmützer Landrechtes 29. Juni 1398.
Anno domini millesimo CCC nonagesimo octavo post festum sancti Johannis Baptiste
primo sabbato celebratum esl colloquium dominorum ex mandato illustrissimi principis domini
58*