Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
С. Ш. Zápisy we wécech selskjch od v. 1497. 351
k tomu 3 strichy Zita, 3 strichy jeëmene a puol stricha hrachu üroka roónieho.
It dwa mlynce, jeden osedlý a druhý pustý, kteréž drží Šimon mlynář, ten plati
s jednoho mlýnce 24 gr. miš. a s druhého těž 24 gr. wše mišenských úroku roč-
nieho. It. krčma, kteráž jest w Rinholci, na kteréž sedí Jan: krčmář, ten platí
jednu kopu miš. gr. úroka ročnieho, — s dědinami, lukami, porostlinami, s po-
tokem i s tiem se wším, což k těm dwěma lanóm prislusie, s plným panstwim
na KM' řádně přišlo a připadlo jest. A najjasnějšíc knieže a pán, pan Wladislaw
Uherský, Český oc. král z milosti swé zwláštnie dal jest slowutnému AmbroZowi
Mulfarowi z Minic, písaři kancelláře JMK* za služby jeho milostiwě. A úřednici
dworsti, zachowawse řád práwa, jmenowaného Ambrože i jeho dědice a buducie
Valentinem z Lipníka písařem menším desk dworských mocí wšeho úřadu na jme-
nowané zbožie zwedli sú plným práwem. A othàdàno jest zbozie častopsané té-
muž Ambrožowi i jeho dčdicóm a budúcim w 60 kopách gr. Pr. Česk., a to Va-
lentinem swrchupsanym. Actum sabbato die translationis S. Wenceslai anno do-
mini MCCUCXCVIL. (Str. 447).
We wsi Stochow? (we Slansku) Wáclaw z Wlastislawé umiel jest. Jehoito
zboží a dědiny, we wsi Stochowě dwuor poplužní, na němž sedi Martin a platí
25 gr., k tomu 1% stricha žita, 1 stricha ječmene a wěrtel hráchu platu a
üroka roënieho; jeden podsedek Klima, ten platí 12 gr. a 2 dni roboty úroka
ročnieho; polowici krčmy, na niež sedi Petr krčmář a platí !/, kopy s té polowice
úroka ročnieho, — s dédinami, a lüka jedna za mlýnem, polowici háje řečeného
Holubin, s chrastinami, porostlinami; a ty dědiny k tomu dworu, kteréž leží mezi
cestú, kterůž do Strašecieho jezdi, a mezi cestů, kterůž jezdí k Rinholci, a
mezi třetí cestů, kterůž jezdí přes knězsků lauku k Stochowu, ta nás dělí mezi
knězskými dědinami až do Stochowa, i s tím se wším, což k tomu dworu pří-
sluší, s plným panstwiím, na KM' řádně přišlo a připadlo jest. A najjasn. knieże
a pán, pan Wladislaw Uherský, Český oc. král, z milosti swe zwlästni dal jest
Waclawowi Cietowi z Nemýčewsi, maršalku dworu krále JM“, pro nedowedenie
prawa Mikše z Kolowrat za službu jeho milostiwě. A won (sic) tyż Wśclaw Cieć
postúpil jest práwa swého témuž Mikšowi z Kolowrat. A úředníci dworští, za-
chowawše řád prźwa, Valentinem z Lipnika, písařem mensim desk dworskych, již
jmenowaného Mikse z Kolowrat na jmenowané zbozi zwedli sú plným práwem. A
othádáno jest to zbozi a dédiny témuZ Miksowi z Kolowrat a jeho dédicuom i bu-
dücim w 70 kopách gr. Pr. Cesk. Actum sabbato post Viti, anno oc. XCVII.
(Str. 455).
U Wesci (w Caslawsku) Martin z Běstwiny a Dorota dcera jeho zemřeli
jsů. Jejichžto zboží a dědiny, u Wesci dwuor poplužní s poplužím, dworowé
4. C. I. 45