Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
1818 Kniha provolací IV. z let 1453—1480:
čas života i pro případ smrti z řečeného věna svobodně naložiti s 300 kopamá gr. Actum feria
VI post Margarethe /14. července) anno etc. LII% K tomu se v juxtě poznamenává, že se
25. května (sabb. in die s. Vrbani) Ctibor v zápisu jmenovaný uvázal s komorníkem v dědiny
svrchu řečené v sumě zápisné. — Úplné znění podávám v Pozůst. desk z. V na str. 136. —
Nad výpisem poznamenáno: Pro Rohlikone a po strané: Dedit.
4) T. j. čís. 21 tohoto oddílu na 1. 357". (Viz napžed str. 1778.)
$) T. j. čís. 65 tohoto oddílu na l. 369".
6) T. j. v DD. 17 čís. 17 oddílu M na 1. 449.
7?) et Lhotkach připsáno nad řádkou týmž inkoustem a touž rukou. — by Záznam o relaci jest
zapsán v příruční knize pisatovE DD. 5 па 1. C XVII (str. 114). Pod ním bylo poznamenáno týmž in-
koustem: L. pro. a k tomu jest jiným inkoustem připsáno: in Gurim. Po atraně poznamenáno: Dedit ius.
Záznam jest přetržen na znamení, že obsah jeho vesel do knihy provolaci. — ©) iunioris pfípsáno světlejším
inkoustem nad fádkou. — 4) Opraveno týmž inkoustem z proclamatum. — *) V horním rohu stránky
poznamenáno: Vide invencionem dominorum baronum et vladykonum post in alia parte, unum vertendo
folium a další odstavec jest napsán za nápisem Maloticze et Lhotkach na dolní polovici 1. 366". —
!) Prvotní záznam k tomu odstavci jest zapsán v protokole o jednini dv. soudu toho dne v DD. 33 na str. 189
za ndpisem Maloticze, Gurimensis. Jest pretrZen na znameni, že byl přepsán do knihy provolaci. — 9) Za tím
přetrženo: a páni ohledavše tu komoru, nenalezli peněz žádných. — *) při zdi opraveno po straně místo
přetrženého při stěně. — *) opraveno misto přetrženého Batlavy.
55./366%/In villa Tuchorazy Katherina de Tuchoraze, relicta Petri dicti Nos,
decessit. Cuius bona et hereditates ibidem in Tuchorazi, quantum ibi habuit,
et notanter dotalicium eius, quod ibidem habuit, ad dominum regem sunt
devoluta. Et ser" princeps et d. rex Georgius prenominata bona dedit
Procopio a Brunezwikone, civi Marioris civitatis Pragensis, pro serviciis suis
graciose sub ea condicione, si ius regium obtinebit dictus Procopius et de-
ducet, quod ex illo debet habere veram medietatem et alteram medietatem
dictorum bonorum, cui dabit d. rex, ut ea fruatur. Nunccius ad tabulas
Czenko de COlinsstein, procurator devolucionum regalium, fuit destinatus.
Actum feria VI ante festum s. Jacobi /23. července] anno etc. LXII.* Litt.
procl. in Brodam ! emanavit anno eodem et die. Daniel de Tuchoraze
defendit III sexagenas gr. census? in Tuchorazi,^ si per mortem Katherine
impetrans super dictas III sexagenas census sua impetracione sahá, dicens
quod dictas tres sexagenas gr. census prius habet a Petro Nos, quam dicta
Katherina dotem, et dicens, quod super illas hereditates per beneficiarios ta-
bularum terre est inductus ob desercionem dictarum hereditatum et non
solucionem sui census; et offert se probaturum tabulis terre et dominorum
baronum invencione. Term. probandi in crast. Jeron. [1. fíjna].
[J"xta:] Procopio de Maiori civitate Pragensi.
(*) Daniel, defendens, committit Procopio super lucro et dampno.
Vide inductum J VII.?
1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta.
2) V DD. 23 jest na w. 1. J VII (str. 242) zaznamenáno, že menší písať Martin
wvedl vjjprosnika Prokopa od Bruncvika v držení práva věnného, které po smrti Kateřiny, vdovy
po Petrovi Nosovi, v Tuchorazi na dvoře popl. pustém s poli pustými, loukou a vší zvolí na