Text view
1137
View options
Show: - Tags:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
34: ale tato panna, z niežto duch boží mluví.
V. 2301-80: Básník uvádí barvy tváře a vlasů Kateřini-
ných i ran, způsobených jí bičováním, a vysvětluje je po
způsobu, oblíbeném v staročeské a pozdější středověké
německé milostné lyrice jako znaky vlastností její lásky
ke Kristu. Paralely k těmto veršům shledal z německých
básní J. Pelikán v Listech filologických 18, 1891, 66-73.
Z českých skladeb nutno připomenouti báseň Barvy vše-
cky (Staročeská lyrika) 63-4 a Tkadlečka (kap. XIV, str.
152-3). V této milostné symbolice znamenala zelená bar-
va počátek lásky, modrá věrnost a vytrvalost, černá smu-
tek, bílá naději, červená žár lásky a žlutá dosažení všech
tužeb, ukojení lásky. Básník legendy vykládá poněkud
odchylně černou jako znak bolesti a snad také zelenou,
możno-li povażovati v. 2312 zelenásta pravÿm studem za
naznačení jejího významu. Myšlenka, použíti tohoto
světského motivu v náboženské skladbě a dáti mu du-
chovní význam, není tak nepřirozená, jak se zdá na př.
Jakubcovi. Také v latinském pojednání o přípravě ke
zpovědi, zapsaném v rukopise kapitulní knihovny v Olo-
mouci č. 157/list 221-231), je použito stejného motivu;
autor tu srovnává lidi, chystající se ke zpovědi, s těmi,
kdož se připravují k hostině, a vysvětluje rozmanité bar-
vy jejich oděvu; odlišuje při tom pečlivě duchovní vý-
znam barvy od světského, světský pak uvádí nepochyb-
ně podle připomenuté písně Barvy všecky. Z tohoto vý-
kladu možno tu připomenouti poznámku o barvě kro-
penaté, znamenající plnost ctnosti (srv. k tomu J. Vili-
kovský, Latinská poesie žákovská v Čechách, Bratislava
1932, 122-24). Srovnej také povídku o Stilfrídovi.
V. 3327-30 srovnej prozaickou legendu v Passionále, Vy-
bor I 299 f. 22: Ó jediná naděje všech věřících, spasiteli,
Ó kráso i chválo všech dóstojných děvic, milý Jesu Kriste!
167
Download XML • Download text
• Manuscript line view • Facsimile