EN | ES |

Text view

1137


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

index   < Page >

34: ale tato panna, z niežto duch boží mluví.

V. 2301-80: Básník uvádí barvy tváře a vlasů Kateřini- ných i ran, způsobených bičováním, a vysvětluje je po způsobu, oblíbeném v staročeské a pozdější středověké německé milostné lyrice jako znaky vlastností její lásky ke Kristu. Paralely k těmto veršům shledal z německých básní J. Pelikán v Listech filologických 18, 1891, 66-73. Z českých skladeb nutno připomenouti báseň Barvy vše- cky (Staročeská lyrika) 63-4 a Tkadlečka (kap. XIV, str. 152-3). V této milostné symbolice znamenala zelená bar- va počátek lásky, modrá věrnost a vytrvalost, černá smu- tek, bílá naději, červená žár lásky a žlutá dosažení všech tužeb, ukojení lásky. Básník legendy vykládá poněkud odchylně černou jako znak bolesti a snad také zelenou, możno-li povażovati v. 2312 zelenásta pravÿm studem za naznačení jejího významu. Myšlenka, použíti tohoto světského motivu v náboženské skladbě a dáti mu du- chovní význam, není tak nepřirozená, jak se zdá na . Jakubcovi. Také v latinském pojednání o přípravě ke zpovědi, zapsaném v rukopise kapitulní knihovny v Olo- mouci č. 157/list 221-231), je použito stejného motivu; autor tu srovnává lidi, chystající se ke zpovědi, s těmi, kdož se připravují k hostině, a vysvětluje rozmanité bar- vy jejich oděvu; odlišuje při tom pečlivě duchovní - znam barvy od světského, světský pak uvádí nepochyb- podle připomenuté písně Barvy všecky. Z tohoto - kladu možno tu připomenouti poznámku o barvě kro- penaté, znamenající plnost ctnosti (srv. k tomu J. Vili- kovský, Latinská poesie žákovská v Čechách, Bratislava 1932, 122-24). Srovnej také povídku o Stilfrídovi.

V. 3327-30 srovnej prozaickou legendu v Passionále, Vy- bor I 299 f. 22: Ó jediná naděje všech věřících, spasiteli, Ó kráso i chválo všech dóstojných děvic, milý Jesu Kriste!

167


Download XMLDownload textManuscript line viewFacsimile