Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
CHRONICA FRANCISCI PRAGENSIS - Introductio
Dosavadni vydäni:
KNEYSL Jan August, Continuatio chronici boemici olim conscripti a Cosma,
Pragensis ecclesiae decano, continuati per Franciscum eiusdem ecclesiae canoni-
cum. Pragae 1754.
Vydání, jehož základem byla disertační práce editorova, se opírá o kapitulní ruko-
pis P a obsahuje mnoho nepřesností, vynechávek a chyb.
PELZEL František Martin - DOBROVSKÝ Josef, Scriptores rerum Bohemicarum II,
Praha 1784.
Podává věrně text kapitulního rukopisu P a obsahuje i kritický úvod.
DOBNER Gelasius, Monumenta historica Bohemiae nusguam antehac edita, t. VI,
Praha 1785.
Základem edice, která obsahuje jen třetí knihu kroniky a prolog, a není prosta
věcných a textových chyb, je rukopis H.
LOSERTH Johann, Die Königsaaler Geschichtsquellen mit den Zusátzen und der
Fortsetzung des Domherrn Franz von Prag, in: Fontes rerum Austriacarum I,
Scriptores VIII, Wien 1875.
Přináší jen text, kterým se Františkova kronika liší od kroniky Zbraslavské. Drobné
dodatky jsou umístěny jako poznámky pod čarou, prolog, kapitoly 16 a 31 z první
knihy a kapitoly knihy třetí, které časově přesahují Zbraslavskou kroniku připojil
editor za vydání této kroniky.
EMLER Josef, Kronika Františka Pražského, Fontes rerum Bohemicarum IV, Praha
1884, s. 347-456.
Edice obsahuje téměř úplný text kroniky (v některých případech se spokojuje s od-
kazem na předlohu) na základě rukopisu P, varianty rukopisu H zaznamenává - ne
vždy důsledně a přesně - pod čarou.
Český překlad kroniky pořídila Marie BLÁHOVÁ, in: Kroniky doby Karlovy, Praha
1987, s. 58-158.
Nová edice přináší úplný text kroniky. Obě recenze kroniky, které jsou si velmi
blízké, otiskujeme společně, aby tak byla zřejmá jejich těsná souvislost i způsob
práce autora. Opíráme se především o rukopis P, u kapitol připojených k třetí
knize v druhé recenzi především o rukopis W. Rozdíly mezi oběma recenzemi jsou
patrné z textově-kritického aparátu, který plní poněkud atypicky dvojí funkci:
zaznamenává rozdíly mezi první a druhou recenzí a přináší všechna podstatná růz-
nočtení rukopisů druhé recenze. Nedostatky Františkovy latiny (záměny indikativu