1504. 143
Bouře a rozbroje v Uhrách trvaly od r. 1508 do 1506 (srovn. Palackého V, 2, 101 a n.).
List ten může býti jen neurčitě vročen vzhledem k Plutarchovi, o némZ zdá se byti tato
zmínka první. Potom obracel se Bohuslav v příčině té k Augustinovi Olomouckému. Řecký
Plutarch zde míněný byl nejspíš rukopis slavné knihovny královské v Budíně (bibliotheca
Corvina), která mimo jiné také způsobem zde naznačeným, myslím darováním, pomalu
rozmetána byla do všech úhlů Evropy. Tiskem vydán byl řecký Plutarch mnohem později.
106.
Bohuslav Janu Šlechtovi.
1504 — 8. října. Oznamuje, že nedostav dlouho žádného listu poslal zvláštního posla
se psaním do Budína nevěda, že zatím Šlechta jest na blízku. Prosí, aby se o to postaral.
by o zadrženou mzdu nepřišel. (Nova epist. app. 12.)
Joanni Sslechtae s. d. Saepenumc:;o ad te scripsi, sed ncscio quo fato
accidit, ut, dum literae meae tibi non redduntur, tu quoque nihil rescribas.
Quin etiam proximis his diebus, dum ignoro te pro foribus (ut ita dixerim)
pene esse, Budam nuncium cum literis ad te misi: quae quales erant quidve
continebant, partim Lucas coram referet, partim ex scheda epistolae inclusa
cognosces. Precor autem abs te, mi Sslechta, ut, si semper mei studiosus fuisti
nihilque eorum, quae ad me ornandum spectabant, praetermisisti, hoc quoque
mihi tempore adsis. Quae enim tua prudentia atque authoritas est, facile (ut
ego arbitror) id, quod cupio, praestare et mihi operam navare poteris. Qua in
re si fallor, difficiliorque haec provincia est, quam mihi persuadeo: non ab-
surdum tamen forsitam erit, amicum tuum, quem prius amasti, quam nosceres,
vel magnis tuis curis atque laboribus mercede sua non esse fraudatum. Vale.
Datae anno domini 1504 Octob. 8.
Šlechta toho času dlel v Čechách a ženil se 4. října podruhé (v. můj článek v Cas.
Mus. 1579 str. 450). Když list tento psal, Bohuslav patrně ještě nevěděl, proč Šlechta do
Čech přijel.
107.
Bohuslav Janu Šlechtovi.
(1504 — na zimu.) Přeje štěstí k manželskému sňatku. Prosí, aby nejprve o to se
postaral, aby zadržená mzda nějakým vhodným způsobem mu byla vyplacena, potom aby
vymohl ve prospěch jeho a bratrův nový majestát ku Kadaňským, aby se poslušenstvím
zavázali synu bratrovu. Dále žádá, aby listy královskými vyzvání byli napřed bratr Jan,
aby hrad Kadaňský opevnil, potom měšťané, aby opevnili město. (Nova epist. app. 16.)
Joanni Sslechtae s. p. d. Audio te auxorem duxisse: gratulor tibi, gratu-
larer autem pluribus verbis, nisi putarem tibi persuasum esse me pro nostra
amicitia non minus prosperis tuis quam meis delectari. Quod vero trinis meis
literis nihil rescribas, miror; et quoniam studium tuum atque diligentiam in
his, quae ad me pertinent, saepenumero expertus sum, arbitror eas tibi minime
redditas esse. Itaque in praesentia repetam, quae iampridem ad te scripsi.
Nescio cnim, quo fato id eveniat, ut hactenus stipes mea mihi non sit soluta,