EN | ES |

Facsimile view

941


< Page >

ZBYTEK ŠAFAŘÍKŮV.

1 meho fyrdczie myfly rowny Rzka tak przytecze nabok lewy Potrzye lıud yakto plewy An by rad vtekl (nate)ka 5s fotnye [ye hbe nohy wleka

Neb welbludy acz wyloczy

A wlakz gfu gych leny fkoczy

fy gmagiueze rychle konye fwobodnye kdez chtye przyhonye

10 kteruz chtye fkodu czynyecze Neby pomefkanye wiecze By boy wobye (tranye (£) tWrdy negeden mdyen htdy By prziewraczen yfwelbludem

15 ftachu fnefczaftnym ofudem

fwoy welblud pyef Az pak p(rzie)welyku 5 vderzy fam hnyew Tuz gey kral hrzec vzrzyew ho fkony(e) blyze knemu kone(m fkoczi) An giuz fotnye wzwody ocz(1) 10 Znogem mdlobu (wyftrziełow) tehdy ze kral z maczedonye Gefcze tak neffada [konye wzmluwy arzka kraly porz(e) 15 wzbuoh fy vpadl wtoto horz(e)

де

- (na wfle honye)

1* mého srdce mysli rovný. Rka tak, priteče na bok lévy, potré lud jak(oZ)to plévy; a' n by rád utekl (nátě)ka, 5 Sotne hhe, nohy vleka. Neb velblidi, vysoci, a vsakż jsi jich leni skoci. Si, jmajúce rychlé koně, svobodně, kdež chtie, prihonie, 10 kterúž chtie, škodu Ciniece. Neby pomeškánie viece. By boj v obě straně tvrdý. Nejeden Indien hrdý by prévrácen i s velblúdem. 15 Stachu s neščastným osudem

o 20

svój velblid pés pak p(rójveliki

so uderi sám hněv Tuž jej kráľ hrče uzrčy ho s kon(č) blíže k n(č)mu kon(čm skočí), a n juž sotné vzvodí očli)

25 znojem, mdlobú (vystrélov) Tehdyże kra? z Macedonie jeste tak, nessada s koné, vzmluvi a fka: króli Por(é)!

so vz buoh si upadl v toto hor(é)

2 zo co о с о LL

-- (na vše honě)



Text viewManuscript line view