EN | ES |

Facsimile view

941


< Page >

92

Neprzieltaw wedne ny wnoczy Mnozltwo ludy zywot [kona

15 Wífak fye podda właltcye ona wtu dobu fie den ofwiety "ep tu Tdyfiegmuvda przygyety "n "nm krzy:cye gyez araxef dyegiu ande druh przed druhem fpyegiu

зо A chtye rad byty zamoltem

9" Otkudz wiecz nemohly dale Mdlobu pro welyke rany Neb boezy príy proklany Nyema twarz Îtogye wzdyflvce

5 [weho krale wnvz pycziuce

Z nenye kto floweze przydada Az dluhy czaf powfzem bogy winey wzpale wonom znogy Geden hrzek fye pytye fzadaw

10 whorach wdolech wody hladaw Na mnoho ftran fyem tam honyw

9^ Afrdce gmu zrzenym znylo Nahlym fkokem nakon wfyede Przyprzew fye w{fak tam pogyede Agakz by'woza blyze s vzrzyew ho kral hlawu wzdwyze

Af ponye pomluwym ftobu Odlehezyf tyem mey bolefty Raczyz me pofelftw" znefty Ktomu kralowy hrzeczkemu

1» Kdaífy neprzetelíu memu K nemuze bych tak byl fbozen

4 nezly bych gye clo przal tobye Proto cfoz(f) fiy city pokazal yakz fye (1)vmu czelt wazal

ZBYTEK

nepréstav ve dne ni v noci, mnoztvo ludí zivot skona; 15 V$ak podda vlastce ona. V tu dobu deň osvieti. T'dy j'mu uda prijeti k r(é)ce, jeż Araxeś dóji; ande druh pród druhem spějú so a chtě rád býti za mostem

3 otkudž viec nemohli dálě

mdlobů pro veliké rány;

neb boci, prsi prokláni.

Němá tvář stojé, vzdyšúce, s svého králé v(ň)už pyčúce

Ż' nenie kto slovce pridada. dluhý čas po všem boji v (o)nej v spálé, v onom znoji jeden Hrék pitie sZádav,

so V horách, v dolech vody hladav, na mnoho stran sém tam honiv

a srdce j'mu zréním znylo. Náhlým skokem na kóň vsěde, priprév , však tam pojede;

ss a jakž by (u) voza blíže, uzrév ho kráľ, hlavu vzdviže

asponč pomluvím s tobú. Odlčhčiž tiem mej bolčsti, račiž poselstv(o) znésti

100 k tomu královi hrěckému, kdasi neprietelu mému, k n(ć)muże bych tak byl zbożen

4* nežli bych čso přál tobě. Proto ésoZ$ mi čsti pokázal, 105 JakZ u éesf (uv)ázal,



Text viewManuscript line view