EN | ES |

Facsimile view

936


< Page >

XXIV

vyklé, či že snad je pokládal za acc. plur. cizího jmena jako ,adamant'; i chtél cizf g poécestiti tak, jako udélal z ,groSíku' »Zrosík« a tím zpüsobem vytvofil nesmyslnć »paraky< atd. А tyto chyby potom znaéné seslabují důvěru k některým singularitśm hláskovym a tvarovym: fol. 114* na pf. za lat. »uirides fructus« čteme »/ezexeko ovoce«: možno, že snad přeřek- nutím (jako svítíčko sluní štěk zapesal atd. v mluvě obecné) bylo písaři diktováno nebo sám si předříkával vskutku lezen&ho m. zeleneho; ale hledímeli k ostatním nesmyslům, přičteme to také na vrub pouhé nedba- losti; podobné fol. 126 psané »domóv by pozna/ž neumčli« pokládá sice Jireček za tvar dialektický a bylo by možno uvésti parallely ale když uvážíme, kolika chyb se písař na listě 126 dopustil (byla o nich právě shora zmínka), přičteme i toto s chybě pisecké (a proto vloženo v textu do závorky kulaté). A zase nám podává - k malé naší radosti písař nepřehlednou řadu podobných dokladů.

Tyto chyby opisovačské značnou měrou ztěžují řešení otázek, jež jazyk textu našeho filologu ukládá. Z těch otázek nejvíce byla probírána a řešena od dob Vocelových již otázka vlastně nejpodřízenější otázka totiž po stáří původní předlohy. Vocel v Pravěku, položiv rukopis neprávem do konce XIV. věku, s čímž prý se srovnává i písmo a pravopis, usoudil: »než však patrné známky na sobě nese, že jest přepisem mnohem staršího originalu, jenž brzy potom, když Millione byl sepsán, na jazyk český pře- ložen<, kladl pak určitěji původ ten do doby kolem r. 1320. Naproti tomu J. Jireček ohledav jazyk Milliona podrobně, napsal (ČČM. 110:) »nemohu jinak říci, nežli že Million zéèestén byl okolo r. 1400« a mínění jeho přijímá také v podstatě prof. Gebauer. A mínění toho nelze nepřijmouti za správné, ani ne tak z důvodů positivních (i takové uvádí Jireček: SCen& m. staršího ščenec, ,starosty' parentes, ,malovánie' za star&í ,psanie' atd.) jako hlavně negativních: není nejmenších stop, které by nutily přikládati originálu stáří vysoké, jazyk činí docela dojem jazyka doby Husovy a Roky- canovy. Nešetření dualu (hned v první kapitole: »dva braz/ bra/z< nebo »z téck bratrû dvû« atd.), úplný téměř nedostatek starých aoristů (v téže první kapitole místo aoristů je patnáctkráte užito nového perfekta, pětkráte praes. historického), naprostý úpadek vazeb participialních, důsledné neše- tření jotace, volné užívání dvojhlásky -ze atd. svědčí, že již předloha byla asi téhož rázu nehledě ani ke slovníku, který nevykazuje téměř jediného slova staršího, za to pravidelné a hojné útvary nové.

Lzeli tuto nejčastěji ventilovanou, poměrně méně důležitou, otázku pokládati dnes již za rozřešenu, naskytají se otázky nové, obyčejně zlehka jen pomíjené, však vskutku obtíže veliké působící. Dosud obyčejně jazyk Milliona zkoumán v podruží otázky rukopisu Královédvorského ; vybírány z něho tvary původu nejrůznějšího k účelům obranným anebo zase doka- zováno jeho mládí k účelům opačným. Leč jazyk Milliona zajisté také existenci sám o sobě a tu na prvním místě naskytá se otázka ne po stáří originalu, ale po jeho kvalitě jazykové.



Text viewManuscript line view