EN | ES |

Facsimile view

838


< Page >

Druhá kniha půhonná z l. 1407 1530. 483

contemp. adv. [20. prosince]. Term. ad idem sabbato contemp. quadrag. [7. b/ezna 1411]. Term. ad idem sabbato contemp. penthec. [6. cervna). Term. ad idem in crastino Jero- nimi [1. 7ájna|. Term. ad idem sabbato contemp. adv. [19. prosince].

(*) Committit Bohunconi de Skrzyple super lucro et dampno.

1) Nad záznamem poznamenáno Testata est. (Poznámka ta jest asi nedopatřením položena nad jméno prvního původa). Nad Odolen poznamenáno non.

?) et de Stiedrich jakož i žaloba quia - -argenti připsáno dodatečně jiným inkoustem. % Za tím vyškrabáno feria V, ale datum denní nebylo již znovu připsáno. Vklad se stal asi uprostřed července. ©) Jan de Sezenecz připsáno dodatečně jiným inkoustem do vynechané mezery.

724. (Wenceslaus de Nova Pilzna? et Wenceslaus* de Praga conqueritur super Benakonem, Jessiconem, Mathiam! et Sigissmundum! de Minori Przietoczna, ** že kázal moci své Ješíkovi z Menšieho Přietočna učiniti jemu škodu bezprávně na králově Václavově dědině Českého u Praze. Měl jemu menovité penieze zaplatiti i nezaplatil. A proto škodu vzal na hotových penězích, na rozličných střiebrných klenotiech (v židech prolichvenie}/ na rozličných nákladiech za deset hřiven střiebra bez lota. Táž jest žaloba na Ješíka z Menšieho Přietočna, že kázal moci své Benákovi. Druhá žaloba na Zigmunda z Menšieho? Přietočna, že když Matěj z Menšieho Přietočna učinil mu škodu svů mocí bezprávně na krále Václavově dědině Českého u Praze, a ta škoda na hotových penězích, na rozličném domovitém - bytcě, na rozličném chodiciem rúšě (v židech prolichvenie]/ za deset hřiven střiebra bez lota, a on tu škodu ot něho přijem, i žive. Tiétie Zaloba na Matéjé z Men- Sieho Pfietoécna, Ze kázal moci své Zigmundovi z Menšieho Přietočna učiniti mu škodu bezprávně na králově Václavově dědině Českého u Praze, a ta škoda na hotových penězích, na rozličném domovitém nábytce, na rozličných nákladiech za deset hřiven střiebra bez lota."

Juxta: Inposicio a. d. MCCCCX° feria Y post Undecim

milia virginum [23. října).

Juxta: Executor Przibco dictus Crabecz. Term. sabbato contemp. adv. [20. pro- since]. Term. ad idem Wenceslao et Wenceslao sabbato contemporum quadrag. [7. března 1411]. Term. ad idem sabbato contemp. penthec. (6. Cervna]. Term. ad idem Wenceslao in crastino Jeronimi [4. 7íjna|. Term. ad idem sabbato contemp. adv. [19. prosince] tantum Wenceslao. Term. ad idem Wenceslao tantum sabbato con- temp. quadrag. [27. února 1412). Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [28. května). Term. ad idem Wenceslao in crastino Jeronimi [/. října]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [18. b/ezna 1415]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [17. cervna]. Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [1. #jna]. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [23. prosince]. Term. ad idem sabb. quatemp. quadrag. [3. brezna 1414]. Term. ad idem sabb. quatemp. penthec.

61%



Text viewManuscript line view