98 Č. 31. 1411, Sept. 1, [4].
presertim a Theutonicis" sunt michi posite, ideo multorum fretus?"
consilio, iudicavi, quod foret deum temptare vitam morti tradere profectu
ecclesie non urgente. Igitur non parui personaliter, sed advocatos et
procuratores constitui, volens sancte sedi apostolice" obedire.
Quapropter, summe Christi vicarie, humiliter vestre^ sanctitatis im-
ploro* clemenciam, quatenus me* a** comparicione! personali et* ceteris*
inde secutis? propter omnipotentis dei misericordiam benigniter" absol-
vere dignaretur, quia per serenissimum principem et^ dominum,* domi-
num Wenceslaum, Romanorum regem et Bohemie! regem, nec non per
reverendissimos' patres illustresque principes dominum Wenceslaum* pa-
triarcham? Anthiocenum,' dominum Conradum" Olomucensem episcopum,
illustrem principem dominum" Rudolfum" ducem Saxonie;? sacri imperii
electorem,? per ceteros principes, barones? et dominos, per magnificum
dominum Stiborium? ambasiatorem* illustrissimi principis et“ domini,
domini Sigismundi' Hungarie? regis, cum prefato reverendissimo in
Christo patre, domino* Sbinkone" sum totaliter concordatus.” — Nam
offerebam me ad respondendum omnibus et singulis obiciendis eciam"
referens me ad totum auditorium, quod, si quid contra me" deduceretur,
vellem eciam" ignis incendio, nisi cederem," emendari.* Paratusque?' sum
hodie coram universitate Pragensi et omnium prelatorum multitudine
de obiciendis, si quis ex adverso consurget," reddere racionem. Sed*'
nec usque huc* quisquam wlt*! se** ponere** partem," *qui se ad pene
talionem astringeret^' iuxta canonicas saneciones."
Seriptum Prage manu mea propria in die sancti Egidii."
Magister** Johannes Hus, sanctitatis vestre presbiter*
minimus *'
**et presertim B. — ?* chybí ve Vnb. — ** san. ap. sedi B. — * vicari Ep, Op. —
^ vestre humiliter Vnó. — © inploro B. — * chybí v Ep, Op. —* chybt v B, Vnb. — 1 com-
paratione Ep. — ceterisque B, Vnb. — "me benigniter B, Vnb. — !reverendos В;
v M opraveno z reverendos. — * Vencesl. Vidb. — ! Antiocenum B. — " ve Vnb za tím
$krtnuto Lu. — "Rudolphum Vidb, Ep, Op. — ?ellectorem A1. — P barrones M. —
3 ambaxiatorem M, Vidb; legatum Ep, Op. — " Sygismundi B; Sigismudi M. — * Vnga-
rie B, Vidb. — *Boemie M, Vidb. — "Sbincone M, Vido, Ep, Op; v B, Vnb chybt. —
vv B in marg. místo škrtnutého v textu ecclesiam. — “ chybí v M, Vidb, Ep, Ор.
— xy M za tím škrtnuto g — Yv A1 pergamen v ohbu vydrolen; crederem M.
— zve Vidb opraveno z emendare pripsánim i; M: emendare. — *"Paratus B. —
ac consurgeret M. — «1 ve Vnb opraveno ze sed. — ?* hucusque B; neque usque huc
Vidb, Vnb. — 4% v B jinou rukou in marg; voluit se Ep, Op. — ?£ opponere Ep, Op;
partem ponere B, Vnb. — *" asstringeret B; aut stringeret M. — "sanctiones Vnb, Ep,
Op, Vidb, kde opraveno ze sanxctiones. — 3k Magister — minimus chybf v Ep, Op; Ma-
gister chybl v M, Vidb; v B: M. J. H. s. v. minimus. — 2 minimus sacerdos Vnb.
5 Minéna klatba pro nestánt, jiZ vydal Odo de Colonna, v Praze známá od února
1411. — “Václav Králík z Buřenic, probošt Vyšehradský. — " Konrád z Vechty, biskup
Olomoucký. — ® Rudolf, kurfiřt saský. — "Stibor ze Stiboric, vévoda Sedmihradský,
vyslanec krále Zikmunda. — Smlouva těmito i jinými úmluvci navržena dne 6. čer-
verce 1411; v. Palacký, Docum. str, 437—439. — "dne 1. září.
3M