EN | ES |

Facsimile view

812


< Page >

*2 W

С. 12. 1408, Aug.-Sept. 81

accusacionem frivolam vestre graciosissime paternitati secundum regu- lam beati Petri! apostoli? cupio humiliter et fideliter de fide mea et spe, et de michi coram paternitate vestra obiectis reddere racionem. Dicit enim Christi immediatus vicarius 1* Petri 35 Deum" ,sanctificate in cor- dibus vestris, parati semper ad satisfaccionem omni poscenti* vos racio- nem de ea, que in vobis" est,^ fide et ,spe', sed cum modestia* et! timore, conscienciam habentes bonam, ut in eo, quod detrahunt" de* vobis^ tamquam de malefactoribus, ,confundantur, qui calumpniantur in vobis bonam in Christo conservacionem "*. Ad confutandam ergo? et eli- dendam de me adversariorum meorum estimacionem sinistram primo in universali confiteor, quod quidquid? wlt dominus Ihesus Christus et sua universalis ecclesia, ut credatur, hoc firmiter credo, et quidquid * creden- dum singulariter doctus fuero, volo credere firmiter de hoc et tenere': quia non solum vestre reverencie,* sed cuilibet poscenti secundum dictum beati! Petri" apostoli" paratus sum! reddere racionem," ut qui michi tam- quam malefactori detrahunt, confundantur."

Responsio" ad primum articulum."

Ad primum ergo articulum, qui dicit: ,Magister Johannes Hus coram omni multitudine populi utriusque*^ sexus dixit et dicere non est veritus contra determinacionem sancte matris ecclesie"? et sancciones * patrum? * etc. reddo racionem, negando? ipsum? et dicendo ipsum fore falsum: primo "ex hoc, quia nichil** coram omni multitudine populi* dixi, cum non omnis multitudo hominum? fuit ipso die, quo predicavi, in Praga. Non enim coram multitudine utriusque sexus, que tunce* fuit Rome, aliquid dixi, nec coram *" multitudine, que tunc™ fuit in Jerusa- lem," aliquid' dixi: ergo* etc.

2* responsio" ad* 1" * articulum.

Secundo dico fore istum articulum falsum," quia nichil"" dixi contra determinacionem sancte matris ecclesie, sed pocius dixi sancte matris

*appost. Ur, Uir. immed. vic. Chr. prima Petri W. £v W in marg. místo mylného omnipotenti v textu. "que est in vob. Viden. ispe reddere Viden. * modestia, fide Viden. !chybí ve W. "detractant Viden. " conversacionem Uir. echybt ve Viden. Pquicquid Ur. 4quicquid Ur; quamquam W. "volo firm. cred. et ten. de hoc Uir, W, Viden. sv Ur jinou rukou nad původním paternitati. *chybi v Uir, W, Viden. "chybi v Uir. 'appost. Ur; secundum illud dictum Petri ap. Viden. *racionem redd. Uir, W. * confundantur etc. W. Y nadpis v Uir červeně, v Viden in marg., v W chybi. zarticulum fictum Uir. **Huss Uir, W. bbutriusque ecclesie chybf v Viden. **tak püvodné i Ur, ale in marg. jinou rukou opraveno erubuit. 44sanxiones Uir; ve Viden chybi. *dico Viden. fffore ipsum Uir. t£non Ur. Ev Ur za tim $krtnuto omni. "* chybi v Ur, Viden. *^ Iherusa- lem Viden; Iherusalem etc. Uir; Jerus. etc. W. !! nadpis Uir cervené, v Viden in marg., v W chybi. kkchybí v Uir, Viden. "art. ist. fore fals. Uir, W, Viden. ""nil W.

21. Pet. 3, 15—16.



Text viewManuscript line view