* 103 Vidb
*203 Kt
* 5601
* 103' Vidb
È. 9. 1407. 23
Na“ ty kvielí*^ pán bóh** skrze Yzaiáše“" v desáté kapitule,* tka’
,Béda,* kteříž ustavují zákony neb práva křivá, a píšíce nespravedli-
vost! Psali sú, aby v súdu *utiskli chudé" a násilé učinili při pokor-
ných lidu mého, aby byly vdovy kořist neb lúpež jich a“ sirotky roz-
trhali. Co uciníte v den nav&tievenie"" a truchlosti z daleka jdücieho?
k čí?“ utečete pomoci?“ Jako by Yekl: K ničíž!*“ „A kde opustíte slávu
svú?“ Jako by fekl: NikdeZ!"* neb niZadné™ nebudete mieti pomoci
ani" slávy, a tak budete bez pomoci*' biedni, hanebni® a zatraceni*;
neb práva sobé ustavujic, mój* lid ste mńitili a zakon mój ste zavrhli*
pro svá“ ustavenie.“ Neb psáno" jest v zákoně božiem, v knihách' Nu-
meri, v sedmémezcietmé^ kapitole*: „Dcerky Salfatovy stály sú pľčd“
Mojžiešem a pféd* Eleazarem knézem, a pféde"' véemi knieZaty lidu
a řekly sú: Otec náš "umfel jest a nemél jest synóv; daj nám dédic-
stvie' mezi přirozenými otce našeho. A aj, Mojžieš,“ spravedlivý sádcé"
a vuodcě i" knieZe™ lidu,^ nechopil sé lakomé odmrti neb" napadu, aniż
jest vSetecné südil; ale ,podal? jest přě“ těch dievek osiřelých" k súdu
boZiemu. A fekl jest buoh* k němu: Spravedlivé" věci žádají dcerky*
Salfatovy ; daj jim dédicstvie' mezi pfíbuznymi" otce jich, at po ném v dě-
diéstvie"^ vstüpie*. A chté" pán bóh, aby ten zákon byl držien“ po vše-
chny* časy, die dále pán buoh:“ „A k synôm Yzrahelskÿm’ mluviti
budeš toto: „Člověk když“ umře bez syna, ke" dcereč jeho pójde * dě-
dićstvie'; pakli dcerky *nebude mieti, ale" bude? mieti* vstupce* v*
dédicstvie' bratfi svû“ pakli by“ bratfi nemél, dáte** dédicstvie! bratrí
оксе jeho'5 a pakli by ani strýcóv měl“ dáno bude** dědičstvie' těm,
ktefiz jemu najpiibuznéjsi jsi. A bude toto" syném Yzrahelskym? svaté
neb stvrzené zákonem věčným.“
z “ea
Aj" slyšíš zákon boží, jejž jest“ sám vydal, zákon svatý, ne křivý;
bpkvelí Ol. — ba buoh Kt, Trn, Vel; bůh P (vždy). — *'Iz. proroka Trn. — *5 capi-
tole a Trn. — *'Bida Ol. — chudého ut. v súdú Kč. — bvnavStievenie Ol; lidem
v navšt. a tr. v den Trn.— bwk čí — ničíž chybí v P, Vel. — %nikděž Trn; nikdyž Kč.
byižádné Trn. — bzani — pomoci v P opakováno. — *chybí v Trn. — Phubeni Kt. —
*zatreceni Ol. — *mój — ustavenie chybí v Kf. — *zavrhali Ol. — fchybt v Kt. —
tachybt v Vel. — chybi v P, Vel. — € ustaveni Trn; ustanovení P, Vel; ustavné Kt.
— "takto ps. jest Ol, Trn; takto j. ps. Kt, tak ps. j. P, Vel. — !kniehách Ol, Trn;
v IIII kn. MoyZi&ovych XXVII k. P, Vel. — i*sedmézcietmé Ol, Trn, — *pfed ost.
mimo Ol (tak i další). — 'dédicstvi Trn. — "südce a vuodce i knieZéá Trn; südce
Vidb. — "odümrti aneb Trn. — ?pfe Trn, v Kt chybt. — Pdcerek neb diev. Kt; diev.
sirych a osifalÿch Trn. — 4b6h OI. — "spravedlivét Kt. — Sdcery Trn. — tdědičtvie
Vidb ; dédicstvi Trn. — " priebuzn. Ol. — * Ach die Kf; A chce Trn. — * drZán Trn, Vel;
držen P. — * v&ecky Trn, P, Vel. — Y Izrahelitskym Kt. — * kdy OI. — aa k Ol: k dcerce Kt;
ke dceři Trn. — bb dédicstvie T'rn. — ** vstupte Kt; vstúpi Trn. — dd jeho Kf. — **dajte Kt.
— fl jeho otce Kt. — ££ strYcuov neměl Trn (P, Vel). — ha bud Trn. — hhto Vidb. — ii (červ.)
Capitola étvrtá: Ej sly& Trn. — **jie£ j. Ol, Vidb, kde za jież škrt. die; jenž jej Trn.
* V celé dalst partii (srovn. pozn. ?) pridrzuje se Hus těsně svého kázání „State
succincti Op II, 35—35' z r. 1407. — ' Isa. 10, 1—3. —* Num. 27, 1—4 (kráceno). — ° Num.
27, 4—6. — '* Num. 27, 7—11.