z let 1457—1459, 269
věc již dobrý diel lépe stojí, nežli prvé. A prosím tebe jako svého milého bratra, zať
tebe muoj pán Špánovi vzkázal; i také jakoží není píšě, aby jeho toom přátelsky
přijel, a v tom nepochybuj, než žeď věrný; za všeko prosím, než jedné mého věna
toho jemu nevydajvaj tak brzo, ale jácem jemu za to zlíbila tebe prositi, ale nečiň
toho a rozemímť konečně na něm, žece vás ch[cje dáti a s vaší radú všecky věci
činici a vás ce, tomu rozumím, jse on to poselství z velikúů nadějí versicie k vám
učinil. A také to na me sádal, vás za to prositi. A véz, Zedt žádnej very ani přísni-
vosti nemá od všech svých bratruov a před nimi se velmi bojí a chtie se v celosti
u vás dáti. Milý bratřé! kdy pán Buoh z jeho milosti to tak svuoj úmysel a sircé
laskaw a víru ke mně obrátil, jakož tomu jinak nerozumím, prosím tebe jako svého
milého bratra, aby jemu nišádné věci odporen nebyl, sač tě bude prositi, neb tiem
obrátíte je v celosti k vám; a kdy to učiníš a přátelsky se k němu ukážeš, takť
mám věc dále lépe bunde a viece. Byče s tebúů nebyl u Byrně tak přátelsky smlvil,
bylo by se jemu zle vedlo z bratrem, a v [tom] se sám zná; a takť s ním nakládají,
jako by ho ch[t]éli nutiti k jich [vuoli], a zléäté jeho mateře sebránek. A tento list
bsal jest německý písar, [kterýž] česky nic nemvi. A byl muoj pán na Nykolépurk
poslal k....... k jejimuv sebraknovi, jakoż von jest tu purkavi [t. j. purkrabf], aby
[mu penieze] půjčili; že chce tobě pséti; i nechnieli ci jemu póči....... že se mnü
pěkně bydlí, a rádi by to zruśili, kudyżby mohli. [Tohot] vych byla nepsala, ale muoj
pán ceje z toho velmi hněv a kázal, abych tobě to psala, ale jako od sebe, co pro
ni musí hanvy trpěti; a já cem k nemu řekla, že toho nerada budu psáti; a von řekl,
že k tobě che bohdä viece v&riti, neZi to jest, a potom mužeš rozuměti, Zed věří.
A prosím, aby jemu na jeho psaní velmi přátelsky odpověď dal, a mej svú snažnost
o penizé, utinis jemu na tom veliki libost, a nemej šádné péče vyvaditie; a řádně
kterak toho pojednáš, dajž nám věděti a požli Špána s tiem k nám a tím nemeškajs.
A když Špan přijede, dámť věděti, kterakť. Bůh a matka boží tomu chěla, naší lásce.
A prosím tebe, aby Špána vdy k nám poslal pro mé dobrej. O milý bratře, prosím
tebe pro Bu, adby natoli k nému nic nezházelo, jakož najdajle mužeš, aby se naše
přátelský nezřušilo. A taktě ke mně řekl, jestliže se vám líbí, že che k vám i se mnú
piijeti, ale toho mi je nekázal psáti. Milý bratrè! pošli nám sušených pstruhů, nebdě
muoj pán mne za to velmi prosil, a mje se k tomuto jeho poslu pěkně; a co bude
s tebú mluviti, aby jemu věřil. Milý bratře! psala cem často s velikú žalotí, a tento
list píši s velikú radostí. Perchta z Rozberka.
Milf bratté! jestli Ze by se mého pána bratří proti němu v čem nepodném
zasadili, prosím tebe jako svého milého bratra, aby jemu tvem radem a pomocem
bylie, jakož on tobě toho tová. Jestli náš milý bratr kněs biskup Vratislavsku, pověz
jemu naši modlitu, a že bychom jemu byli psali, bychom byli věděli zajisté, že je to;
a proz jeho, aby k mému pánu vtaké dobrej vůli byl pro mé dobrej, jakož i tebe.