EN | ES |

Facsimile view

798


< Page >

322 D. XIV. Poselství krále Jiřího do Říma k papeži r. 1462.

8. V rukopise papírovém v malém 4 knihovny kláštera křížovnického v Praze (XXII. А. 1) па 1. 32b 54%, psaná asi na počátku XVI. století (1509—1510) písmem dosti pěkným, s tímto názvem: Tuto se pokládá běh a poselstvie, kteréž král a krá- lovstvie učinili ku papeži leta M°CCCC°LXII v poste. Rukopis tento patříval kdysi J. Beckovskému, jest nyní velice potrhán a rozpadává se.

4. V rukopise papírovém v malém 4 archivu zemského v Brně (R. IV. 9) na 1. 133° 150», psaná písmem dosti pěkným asi ke konci XV. aneb na počátku XVI. století (1490—1512). Rukopis tento nalézal se dříve v královské knihovně v Štokholmě, z něhož byla zpráva o poselství přepsána pro knihovnu Musea království Českého v Praze, kde se chová dosud (3. G. 28), a byla z něho otištěna ve Výboře z litera- tury české, díl II. 1868 sloup. 663—714.

Srovnavše tyto čtyři rukopisy, shledali jsme, že rukopis kapitulní vyniká nejen úpl- ností, než i některými jinými zvláštnostmi nad ostatní, ačkoliv i on místy přepisovačem jest pokažen; kterážto však místa možno lehce opraviti a doplniti dle ostatních tří rukopisů. Proto tedy otiskujeme zcela věrně zde rukopis kapitulní pravopisem novým, opatřivše text pouze interpunkcí a zachovavše při tom všechny zvláštnosti jeho, jako ku . vyskytující se ztažené ý za aj atd. Různá čtení z ostatních tří rukopisů podáváme pod čarou, užívajíce při tom - sledujících skratků: 7' pro Trebońsky rukopis, K Kfiżovnicky a B = nyní Brněnský.

V dodatefch otiskujeme jazykem latinským :

1. Bes plnomocnika císařova, Wolfganga Forchtenauera, o které jest jen zmínka v našem poselství a která se nám latinsky zachovala v rukopise kláštera Rajhradského z druhé polovice XV. stol. (D/K I. 8. 1) na listě 229%,

2. Řeč Korandovu v latinském originále z téhož rukopisu na l. 183-—184>, 3. Odpověď konečnou papežovu, která se nám nejen v tomtéž rukopise zachovala na ]. 229°—230%, než i ve velmi mnohých jiných v Praze, ve Vídni, Mnichově, Lipsku atd.

4. Conclusiones datae ovatoribus regís Bohemiae, z téhož rukopisu Rajhradského (D/K L В. 1) 1. 185»,

[79*] Kdyż sme pfijeli do Rima v stredu o suchych dnech v postě ') [10. března 1462], hned*) tu sobotu*) poslal jest pan Prokop Rabstyn Fantina biskupa ku panu Zdeňkovi Kostkovi a zkázal) po něm, že papež chce, abychom sama dva přišli toho dne. I stalo se jest. Tu před papeže přišedše), mluvil jest pan Prokop Rabštýn takto: Otče svatý), posláni sme učiniti poslušenstvie a poctivosť) od krále našeho, nyjasnéjsieho Jiffho, tak jakož jest obyčej jiným kniežatóm a králóm, a jakoż jeho předkové činili ; to učiniti hotovi sme, když se líbiti bude Vašie Svatosti.

1) Zatím: leta božieho tisiecieho čtyrstého šedesátého druhého 7, K & B. *) a hned T. ?) so- botu potom 7, K a B. *) vzkázav 7, Ka B. *) k němu přišli i přišedše k němu Z, K a B. %) naj- světější T, K a B. ) poctivosť a některé prosby na Svatost Vaši znésti; poslušenství 7, Ka B.



Text viewManuscript line view