338 C. XII. Zápisy České
16.
Swčdectwí mčsta Krnowského o zjednání mezi králem Matiášem Uherským, Hanušem
knížetem Opawským a Viktorínem knížetem Minsterberským. (Z orig. w Bělehradu Sedmi-
hradském ?).
W Krnowë, 1414, 30 Aug.
Léta od narozenie syna božieho tisicého étyrstého sedmdesätého étwrtého,
w ütery na den swatjch Zbozného Séastného. Jakoz u wojsée pred Albrechticemi
pied stanem Králowy Milosti stala se jest smlüwa a zjednánie mezi najjasnéjsiem
kniežetem a pánem, panem Matiášem Uherským a Českým oc. králem , markrabí
Morawskym a wejwodü Slezským, a mezi oswieceným kniežetem a pánem, panem
Hanušem knieżetem Opawskym a Ratiborským a pánem Krnowským, takowýmto
obyčejem: Jakož kněz Hanuš k rozkázanie KM" od kněze Viktorina byl jest jat, a
mezi: Jejich Milostmi knieżecimi takowć bylo jest učiněno zjednänie, že jest kněz
Viktorin knězi: Hanušowi k Král. M" jeti dopustiti nesměl, lečby jemu toho jistotu
učinil dokonalů, a kněz Hanuš w tom jemu Krnow zastawil jest a urozenému pánu,
panu Janowi Bèlowi z Kornic, a slowûtnÿm panosem Mikuläsowi Hrdému z Klokoèné
a Urbanowi k wérné ruce jest postúpil: již se jest pak knčz Hanuš před Albrech-
ticemi KM“ postawil, tu jest Jeho KM' panu Bělowi, Mikulášowi Hrdému a Urba-
nowi měšťany Krnowské z slibu propustiti rozkázal, a jej kněze Hanuše jakožto
wèznë swého s sebü jest byl wzeti umienil, a potom skrze přímluwu mnohých
dobrých lidí Jeho KM“ s knězem Hanušem takowé učinil jest zjednánie, aby kněz
Hanuš Krnowa k ruce KM“ postúpil a sám se aby KM" w Wrauslawi w wézenie
na snóme, kteryż JKM' s knieżaty a pany drżeti raći, od dneśnieho dne w osmi
dnech postawil, w wézenie JKM*; pakliby se nepostawil , tehdy Krnow město KM“
zuostati má. A když se on kněz Hanuš JKM“ w Wratislawi w wězenie postawi a
poddá, tehda JKM' jemu Krnowa mésta zase wrátiti a postüpiti powinen bude.
A my purgermistr, radda i wsecka obec mésta Krnowa z rozkázanie knéze
Hanuše JM“ pána našeho slíbili sme ruků dáním a tiemto listem slibujem najjasnéj-
šiemu kniežeti a pánu, panu Matiášowi Uherskému a Českému králi oc. jakožto
wérné ruce, wedle sepsánie nahoře w této ceduli JKM“ zdrZeti a zachowati a
k JKM“ zřenie mieti a wěrni býti do srownánie a propuštění wěcí nahořepsaných,
a to wěrně a práwě. Tomu na swědomie zdrženie a lepší jistotu wlastní pečet
k tomuto listu dali sme a rozkázali s naším jistým wédomíim přidáwiti.
1) Nalezen a wydán zápis tento s překladem latinským ponejprw od Josefa Mikul.
Kowacice Senkwického we spisu: Astraea, complecteus subsidia literaria ad historíam legisla-
tionis et jurisprudentiam Hungaricam. Budae, 1823, tom. I, pag. 153 — 156.