w krdlowstwi Ceském, r. 1472. 273
winily pana Jaroslawa, żeby jich statek byl pobrán na jeho zámky, pan Jaroslaw
jest toho odpieral a prawč, že nie se jest nestalo jim škody žádné na jeho ižádný
zamek; tu KM' a pani wyslysewie jich žalobu i také odpor, rozkázáno jest takto:
aby on pan Jaroslaw toho úředníka swého, kterýž jest na Jablonném, postawil jeho
před Jeho KM“ w sobotu na suché dni najprwé příští: také rozkázáno jest panu
Jaroslawowi, aby se tiem kramářem ujistil, kteréhož sů již psané měšťky winily, a
což by ještě toho statku jich bylo u téhož kramáře, aby nebyl roztrhowán ani
utracowán, a což jest utratil, aby to zasě shromáždil. Actum ut supra.
18.
Mezi Mikulášem Běščínem a Častolorem.
1472, 19 Dec.
Anno domini MCCCCLXXII, sabbato ante festum S. Thomae apostoli.
W té při, kteráž jest mezi Mikulášem Běščínem s jedné, a Castolorem
s strany druhé, KM“ a páni wyslyšewše je, odložili jim až do sněmu o bożiem
kiténí príštiem, a jakož on Mikuláš měl swědomie listownie, i rozkázáno jest jemu,
aby k témuž času měl swědectwie osobnie, a w tom času aby řečí i skutkem po-
Ко] zachowali. Také powédieno jim, mohli-liby se w tom času přátelsky smluwiti,
že jim toho KM“ a péni rádi přejí. Actum anno et die ut supra.
19.
Mezi pány Dubskymi a obywateli Prazskymi.
1472, 20 Dec.
Anno domini ut supra, dominico ante festum S. Thomae ap.
W té při, kteráž jest mezi pany Dubskymi s jednć , a obywateli Prażskymi
s strany druhé, o to což se dotyce škody a pobránie statku jich: jakož sů páni
Dubští k rozkázaní JM" postawili úředníka swého z Jablonného a kramáře z Lipého,
kterýmžto již psaní obywatelé winu dáwali: tu KM' a pání wyslyšewše obojí stranu,
rozkázáno jest pànuom Dubskym, aby se jimi ujistili, a o snému najprwé pristiem
aby zasě postaweni byli, a ten kramář aby ty slojere u nèho pozuostalé aby
s sebů přinesl. A taki JEM k temuż dm ráči obeslati pana Christoïora Dètin-
ského, aby úředníka swého z Benešowa a Prchlici člowěka swého na týž čas po-
stawil, a tu JKM? ráčí je slyšeti. Actum anno et die ut supra.